Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Texte a corriger merci !
Message de aliceh posté le 19-11-2006 à 15:47:35 (S | E | F | I)
Je dois écrire une journée type pour mon cours d'anglais mais je ne suis pas sure que tout sois bon. Merci de bien vouloir m'aider!!
On Wednesday my alarm goes off at ten past seven and I get out the bed at ten to seven. Then I have a shower and I get dressed after that I eat a bowl of cereal.
At five past eight I go to school and I arrive there at about ten to eight. At first I have two periods of mother language, one period of mathematics and last, one period of english.
The school ends at a quarter past twelve and I usually eat with my friends in Binche. I come home at about half pas one PM and I do my homework.
At half past five I go to the skating rink and I come back at seven o'clock, I eat when I arrive at home. I go to sleep at half past eleven and I read a book before fall asleep.
kiss
Alice
Message de aliceh posté le 19-11-2006 à 15:47:35 (S | E | F | I)
Je dois écrire une journée type pour mon cours d'anglais mais je ne suis pas sure que tout sois bon. Merci de bien vouloir m'aider!!
On Wednesday my alarm goes off at ten past seven and I get out the bed at ten to seven. Then I have a shower and I get dressed after that I eat a bowl of cereal.
At five past eight I go to school and I arrive there at about ten to eight. At first I have two periods of mother language, one period of mathematics and last, one period of english.
The school ends at a quarter past twelve and I usually eat with my friends in Binche. I come home at about half pas one PM and I do my homework.
At half past five I go to the skating rink and I come back at seven o'clock, I eat when I arrive at home. I go to sleep at half past eleven and I read a book before fall asleep.
kiss
Alice
Réponse: Texte a corriger merci ! de setup, postée le 19-11-2006 à 16:36:36 (S | E)
essaye d'harmoniser un peu le temps des verbes.
soit tu les mets au présent simple soit au prétérit
bonne chance!
Réponse: Texte a corriger merci ! de jean31, postée le 19-11-2006 à 16:38:59 (S | E)
Bonjour, Alice
J'ignore ta classe mais je te félicite sur la qualité de ton anglais.
Mais, ne serait-ce que pour justifier mon intervention, je vais te taquiner avec quelques petits détails.
... I get out of bed ...
... I have a bowl of cereals.
... one period of English. (majuscule aux adjectifs et noms de nationalités)
... at about half pas one pm... (PM = Prime Minister)
... when I arrive (0) home.
... before fallING asleep. (après une préposition, on emploie le gérondif, pas l'infinitif)
You've done a good job.
Have a nice Sunday afternoon.
-------------------
Modifié par jean31 le 19-11-2006 16:40
Réponse: Texte a corriger merci ! de aliceh, postée le 20-11-2006 à 07:38:46 (S | E)
J'ai voulu mettre un "s" à cereal mais dans le dictionnaire d'anglais ils mettent "a bowl of cereal" sans s
Bisous
Alice
ps==> merci ! ;)
-------------------
Modifié par bridg le 20-11-2006 07:47
Réponse: Texte a corriger merci ! de aliceh, postée le 20-11-2006 à 07:45:43 (S | E)
(
( mais merci quand-même)
-------------------
Modifié par bridg le 20-11-2006 07:45
Réponse: Texte a corriger merci ! de magstmarc, postée le 20-11-2006 à 07:50:29 (S | E)
Tu dois être déjà partie travailler à l'heure qu'il est...
Enfin, si ce n'est pas trop tard, je vois encore 2 petites erreurs
"half past one" : il mùanque un t à "past"
"skating ring" et non pas
Have a nice day
Réponse: Texte a corriger merci ! de jamesuk, postée le 20-11-2006 à 11:04:04 (S | E)
"A bowl of cereal" is correct
Si tu dis "a bowl of cereals" ca veut dire que tu mélanges plusieurs sortes de céréales dans le même bol!
Aussi, si c'est une patinoire de glace, on dit pas vraiment "the skating rink".... c'est plutot "the ice rink".
-------------------
Modifié par bridg le 20-11-2006 11:20
on ne dit jamais une patinoire de glace, en France une patinoire implique qu'il y a de la glace.
Accents positionnés
Réponse: Texte a corriger merci ! de magstmarc, postée le 20-11-2006 à 11:53:31 (S | E)
Je suis confuse ! J'ai vérifié, c'est bien "rink" ! J'aurais appris quelque chose.
"Il vaut mieux mourir le soir, car on en apprend tous les jours"
Réponse: Texte a corriger merci ! de zodiac97500, postée le 20-11-2006 à 12:09:14 (S | E)
bonjour
Au Canada , " Arena " est le terme utilisé pour désigner une patinoire
Skating rink est la surface de glace
Bonne journée
-------------------
Modifié par zodiac97500 le 20-11-2006 12:10
Réponse: Texte a corriger merci ! de gizmo2937, postée le 22-11-2006 à 20:34:07 (S | E)
J'interviens sûrement un peu tard dans ma remarque mais il me semble que l'heure à laquelle ton réveil(
ten past seven = 7h10
ten to seven = 6h50
Bon courage
-------------------
Modifié par vero7000 le 22-11-2006 20:41
Réponse: Texte a corriger merci ! de traviskidd, postée le 22-11-2006 à 21:45:31 (S | E)
I was about to say, aliceh must be very punctual, because she gets out of bed 20 minutes before her alarm goes off, and she arrives at school 15 minutes before she leaves her house!! According to Einstein's Theory of Relativity, the latter is only possible if she travels faster than light!!!
There once was a woman from Dwight
Whose plane traveled faster than light.
She boarded her plane,
Departed for Spain,
And arrived there the previous night!