Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


Des phrases que j'ai traduites
Message de yannvallet posté le 22-12-2006 à 14:43:23 (S | E | F | I)

Bonjour,

Pourriez vous apporter vos commentaires et corrections aux phrases suivantes, s'il vous plait.

Merci

1 ) La fonction du commerçant consiste à assurer le lien entre l’offre et la demande.

The trader function consists in ensuring a link between offer and supply.

2) Le grossiste stocke les produits et les distribue au fur et à mesure des besoins du marché.

The wholesaler store the products and distribute them progressively according to the market’s needs.

3) Le commerçant achète les marchandises en grande quantité à des grossistes, pour les revendre en petite quantité à des détaillants.

The trader buy a large quantity of goods to wholesalers, in order to resell them to a retailer in small quantity

4) Le bénéfice est la différence entre le prix d’achat et le prix de vente article

The benefit is the difference between the buying price and the selling price of an article

5) Les magasins à succursales multiples et les grandes surfaces achètent directement au producteur ; elles réduisent ainsi les réseaux de distribution et les prix sont moins élevés.

Multiple stores and hypermarkets buy directly to the producer ; thus they reduce the distribution networks and the prices are less low.

6) Les supermarchés sont en mesure de réduire leur marge bénéficiaire car ils disposent d’un volume de vente énorme et d’un chiffre d’affaire très élevé.

Supermarkets are able to reduce their profit margin because they have an enormous sale volume and a very raised turnover.

7) Le petit commerce est aujourd’hui menacé par les grandes surfaces qui cassent leurs prix afin d’attirer une clientèle de plus en plus nombreuse.

Small trade today is threatened by hypermarkets which « cassent leurs prix » in order to attract more many customers.

8) En revanche, le petit commerçant offre un meilleur accueil, des conseils sur le choix de la
marchandise et assure la livraison des produits à domicile.

On the other hand, the small trader offer a better reception, advices about the choice of good, and ensure the products delivery to home.

9) La vente par correspondance et la vente par Minitel permettent au consommateur de gagner un temps précieux.

Mail-order business and minitel sale allow to the consummer to preserve their precious time.


10) Dans notre société de consommation, la publicité pousse le consommateur à acheter des produits dont il n’a pas un réel besoin.

In our cunsumption society, publicité induces the consumer tu buy products for which he does not have a real need.
-------------------
Modifié par lucile83 le 22-12-2006 15:00
+ titre


Réponse: Des phrases que j'ai traduite de bridg, postée le 22-12-2006 à 14:54:45 (S | E)
Bonjour.
Depuis un mois que vous êtes sur ce site vous nous donnez beaucoup de travail à vous corriger et nous vous en remercions mais nous sommes un site d'entraide et il serait sympathique de votre part que vous vous connectiez également de temps en temps pour apporter votre aide aux autres membres et que vous nous "retourniez l'ascenseur" car c'est la philosophie du site.
Merci de votre compréhension.
Cordialement.




Réponse: Des phrases que j'ai traduites de yannvallet, postée le 22-12-2006 à 16:12:34 (S | E)
Je veux bien essayer, mais je n'ai pas le même niveau que vous.


Réponse: Des phrases que j'ai traduites de tinchodoc, postée le 22-12-2006 à 17:24:27 (S | E)
Bonjour,
mon niveau d'anglais n'est pas fameux, mais il me semble que tu as commis quelques fautes au niveau de la conjugaison à la troisième personne: Tu ne fais pas cette faute systématiquement, alors je pense que tu dois connaître la règle...

Sinon: to allow someone to do something.

Advice est singulier. Tu peux dire: some advice. Quant au verbe 'to advice', j'aurais plutôt mis 'to give advice'

Si tu avais double-cliqué sur le mot casser, le dico wordreference.com aurait apparu est tu aurais trouvé la traduction de "casser les prix": slash prices





Réponse: Des phrases que j'ai traduites de yannvallet, postée le 22-12-2006 à 18:49:33 (S | E)
Merci tinchodoc, je vais aller voir le site...


Réponse: Des phrases que j'ai traduites de aimen7, postée le 22-12-2006 à 21:59:08 (S | E)
Bonsoir,
Voici une proposition:
1 ) La fonction du commerçant consiste à assurer le lien entre l’offre et la demande.
The function of the trader is to ensure the link between offer and supply.
2)Le grossiste stocke les produits et les distribue au fur et à mesure des besoins du marché.
The wholesaler stores the products and delivers them progressively according to the market’s needs.
3) Le commerçant achète les marchandises en grande quantité à des grossistes, pour les revendre en petite quantité à des détaillants.
The trader buys a large quantity of goods from wholesalers, to sell them back in small parts to retailers.
4) Le bénéfice est la différence entre le prix d’achat et le prix de vente article
Profit is the difference between the buying price and the selling price of an article.
5) Les magasins à succursales multiples et les grandes surfaces achètent directement au producteur ; elles réduisent ainsi les réseaux de distribution et les prix sont moins élevés.
Multiple stores and superstores buy directly at the producer's ; like this they reduce distribution networks and prices are lower.
6) Les supermarchés sont en mesure de réduire leur marge bénéficiaire car ils disposent d’un volume de vente énorme et d’un chiffre d’affaire très élevé.
Supermarkets are able to reduce their profit margin because they have an enormous sale volume and a very high turnover.
7) Le petit commerce est aujourd’hui menacé par les grandes surfaces qui cassent leurs prix afin d’attirer une clientèle de plus en plus nombreuse.
Small trade today is threatened by superstores which slash prices so as to attract customers more and more numerous.
8) En revanche, le petit commerçant offre un meilleur accueil, des conseils sur le choix de la marchandise et assure la livraison des produits à domicile.
On the other hand, the small trader offers a better reception, advice about the choice of products and ensures the products delivery to home.
9) La vente par correspondance et la vente par Minitel permettent au consommateur de gagner un temps précieux.
Mail-order business and minitel sale allow the consumer to gain a priceless time.
10) Dans notre société de consommation, la publicité pousse le consommateur à acheter des produits dont il n’a pas un réel besoin.
In our consumption society, advertissement urges the consumer upon buying products he does not really need.



Réponse: Des phrases que j'ai traduites de yannvallet, postée le 23-12-2006 à 11:54:44 (S | E)
Merci Aimen7.


Réponse: Des phrases que j'ai traduites de aimen7, postée le 23-12-2006 à 12:30:34 (S | E)
You're welcome.


Réponse: Des phrases que j'ai traduites de ciann76, postée le 23-12-2006 à 13:30:22 (S | E)
bonjour,

je souhaiterai juste apporter quelques corrections pour le vocabulaire :
- magasins à succursales multiples = chainstores
- moins élevés = cheaper
- grandes surfaces = superstores
- le petit commercant = shopkeeper
- livraison à domicile = home delivery(ies)
_ vente par correspondance = mail order (tout court)
- consumer avec un seul m!
- société de consommation = consumer society
plutôt que "enormous" je mettrai "huge"
- l'offre et la demande = supply and demand

en espérant t'aider,
bye
ciann




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |