Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Vérifier 5 phrases
Message de patachon posté le 13-01-2007 à 11:59:32 (S | E | F | I)
Bonjour,
Je souhaiterais savoir si ces phrases sont justes :
1. I don't request more.
2. I'm brown short hair, I have got green eyes.
3. I am impassioned of volcanology and informatic.
4. I like me thus and don't would like change all or part of my body. I think be natural is the better way to enjoy.
5.I have confidence in myself and that's why I am not afraid of starting to talk with a girl wherever I am if the opportunity arises.
D'avance merci.
Message de patachon posté le 13-01-2007 à 11:59:32 (S | E | F | I)
Bonjour,
Je souhaiterais savoir si ces phrases sont justes :
1. I don't request more.
2. I'm brown short hair, I have got green eyes.
3. I am impassioned of volcanology and informatic.
4. I like me thus and don't would like change all or part of my body. I think be natural is the better way to enjoy.
5.I have confidence in myself and that's why I am not afraid of starting to talk with a girl wherever I am if the opportunity arises.
D'avance merci.
Réponse: Vérifier 5 phrases de mp27, postée le 13-01-2007 à 12:42:30 (S | E)
Hello patachon!
1. I don't request more. (of what?)
-- Quelle était la phrase en français?
-- Il manque un mot devant "more" ( ta phrase étant négative)
-- Je ne suis pas sûre que le verbe soit "request" ( ou need ?) car je n'ai pas lu la phrase en français. A toi de consulter ton dictionnaire.
2. I'm brown short hair, I have got green eyes.
-- pas I'm .... Au fait, ton "I have got" pourrait être en tête de phrase - il te suffirait de mettre "and" entre les 2 éléments.
3. I am impassioned of volcanology and informatic.
-- impassioned??? Tu veux dire--> passionate about / mad about /fascinated by ? A toi de vérifier avec le dictionnaire et de décider.
4.
a/ I like me thus and don't would like change all or part of my body.
-- Pas thus , mais plutôt "also" - entre I et like (ou "too" mais placé après le pronom réfléchi)
-- pas "me" mais le pronom réfléchi
-- Pour le négatif de "would like", tu ne peux absolument pas dire--> I don't would like. Attention.
Donc, pas de "don't". Tu as besoin de "not", et il se place entre would et like. Tu peux aussi abréger. Revois donc ce point avec tes notes de grammaire ou les leçons du site.
-- Tu dois faire suivre par l'infinitif complet (donc, rajoute le petit mot qui manque).
-- all or part of--> pourquoi pas "any part of". Tu comprends?
b/ I think be natural is the better way to enjoy.
-- il s'agit du fait d'être--> donc, be+ing
-- the better way--> ou bien--> a better way to... / ou bien, the best way to. A toi de décider. Tout dépend aussi de ce qui suit. Ici, to enjoy devrait être suivi de quelque chose --> par ex, to enjoy life. A revoir.
Réponse: Vérifier 5 phrases de patachon, postée le 13-01-2007 à 13:27:21 (S | E)
Hello mp27 ! Thanks ^^
1. I don't request more.
=> Je n'en demande pas plus.
2. I have got brown short and green eyes.
3. I am passionate about volcanology and informatic.
4.
a/ I like myself and woulden't like to change all or part of my body.
=> En francais : Je m'aime ainsi (also=aussi)
=> all or part of : c'est bel et bien ainsi qeue je souhaite le formuler
b/ I think be natural is the better way to enjoy.
=> il s'agit du fait d'être--> donc, be+ing ? Donc beeing ???
=> En francais : Le meilleur moyen de plaire.
5.I have confidence in myself and that's why I am not afraid of starting to talk with a girl wherever I am if the opportunity arises.
Est-ce mieux ?
Réponse: Vérifier 5 phrases de mp27, postée le 13-01-2007 à 13:59:54 (S | E)
Hello again!
1. I don't request more.
(=> Je n'en demande pas plus.)
-- Tu aurais pu conjuguer (au négatif) le verbe "to be asking for". A toi de décider.
-- "more" / anymore...
2. I have got brown short and green eyes.
-- oui, mais brown short “what”?... (étourderie ... tu as oublié 1 mot)
3. I am passionate about volcanology and informatic.
By the way, pas "informatic" en anglais.
On dirait--> computers / computing / ou encore, I T (= Information Technology)
4.
a/ I like myself and woulden't like to change all or part of my body.
=> En francais : Je m'aime ainsi (also=aussi)
=> all or part of : c'est bel et bien ainsi que je souhaite le formuler
-- oui pour “myself"
-- ainsi --> ce serait très simple et très précis de traduire littéralement par “as I am” (comme je suis)
-- woulden't like --> il y a un “e” en trop. Attention!
b/ I think be natural is the better way to enjoy.
=> il s'agit du fait d'être--> donc, be+ing ? Donc beeing ???
=> En francais : Le meilleur moyen de plaire.
-- beeing --> Pourquoi ce “e” supplémentaire???
-- pas "the better". Revois ta grammaire à ce sujet -- comparatifs et superlatifs -- (le meilleur élève de la classe....= ....,? donc, ici....). A toi de trouver la bonne réponse.
-- OK, c'était donc "plaire"! (to enjoy n'a pas du tout le même sens). Recherche un peu comment on dit plaire, à l'aide de ton dictionnaire. Rien de difficile...
5. .................. if the opportunity
Réponse: Vérifier 5 phrases de patachon, postée le 13-01-2007 à 16:57:04 (S | E)
Hi !
What do you thing about that ?
1. I am not asking for anymore.
2. I have got brown short hair and green eyes.
3. I am passionate about volcanology and by the way of computing.
4.
a/ I like myself as I am and wouldn't like to change all or part of my body.
b/ I think being natural is the best way to please.
5.I have confidence in myself and that's why I am not afraid of starting to talk with a girl wherever I am if the opportunity arises.
Thanks
Réponse: Vérifier 5 phrases de mp27, postée le 13-01-2007 à 19:48:56 (S | E)
Hello patachon!
What do you thing about that ?
I think (k ) it's really good now!
A propos de---> “and by the way of computing”
Est-ce que tu voulais dire:
and, by the way, I love computing too! ---> si oui, ce serait mieux de mettre “by the way” entre virgules.
Tu as fait un très bon travail de corrections... bien révisé certains points de grammaire et tiré profit de l'aide du dictionnaire! Well done!
All the very best!
Réponse: Vérifier 5 phrases de euol, postée le 13-01-2007 à 20:20:08 (S | E)
à tous les deux,super échange,dont(moi en premier)tout le monde peut tirer parti.C'est ça,le site!!!!patachon, mp
Réponse: Vérifier 5 phrases de patachon, postée le 13-01-2007 à 22:01:29 (S | E)
Merci beaucoup ^^ Je te suis vraiment reconnaissant. Je suis flatté de ces compliments qui me vont droit au coeur.