Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Incompréhensible (aide)
Message de grant79 posté le 28-01-2007 à 19:37:04 (S | E | F | I)
J AI DU MAL A TRADUIRE CES PHRASES
Bonjour.
J'ai du mal à traduire ces phrases, pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?
No jag-off has cut in front of me on a bank line.
None of my lousy relatives has referred to me as "a good-fornothing jobless slacker who mooches off his sister all the time:"
VOICI MA TRADUCTION Voici ma traduction.
Aucun ébréchez-au loin ?? qui passe devant moi à la banque.
Aucun de mes infectes parents m'a dit bon à rien ,féniant fainéant ,flemmard qui frappe sa soeur tout le temps .
Merci de me dire si ce que j'ai traduit est juste.
-------------------
Modifié par bridg le 28-01-2007 19:38
Merci de ne pas crier en majuscules
Message de grant79 posté le 28-01-2007 à 19:37:04 (S | E | F | I)
Bonjour.
J'ai du mal à traduire ces phrases, pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?
No jag-off has cut in front of me on a bank line.
None of my lousy relatives has referred to me as "a good-fornothing jobless slacker who mooches off his sister all the time:"
Aucun ébréchez-au loin ?? qui passe devant moi à la banque.
Aucun de mes infectes parents m'a dit bon à rien ,
Merci de me dire si ce que j'ai traduit est juste.
-------------------
Modifié par bridg le 28-01-2007 19:38
Merci de ne pas crier en majuscules
Réponse: Incompréhensible (aide) de lucile83, postée le 29-01-2007 à 08:08:42 (S | E)
Hello,
No jag-off has cut in front of me on a bank line. =
Aucun branleur n'est passé devant moi quand je faisais la queue à la banque
None of my lousy relatives has referred to me as "a good-fornothing jobless slacker who mooches off his sister all the time:" =
Aucun de mes fichus parents n'a parlé de moi en tant que " tire-au-flanc bon à rien et sans emploi qui tape de l'argent à sa soeur sans arrêt"
J'ignore où vous avez trouvé ce genre de vocabulaire ! mais comme on dirait en anglais, it is very rude language !
See you.
Réponse: Incompréhensible (aide) de grant79, postée le 31-01-2007 à 20:20:13 (S | E)