Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Phrases de purepurple (aide)
Message de purepurple posté le 02-02-2007 à 19:16:23 (S | E | F | I)
Bonjour,
J'ai besoin d'aide pour traduire mes phrases ^^ Merci d'avance pour l'aide que vous pouvez m'accorder
-> Une fille devenus adultes qui raconte un moment de sa vie.
A girl become adult ... tells one moment of her life
-> Elles parlent de ses parents de temps en temps.
They speak about her parents from time to time
-> Ses enfants.
Her children
-> Une centaine de fées qui dansent le soir près de l'océan.
A hundred fairies which dance the evening to the ocean
-> Elles sont vraiement très belle, habillées tout en rose, avec un petit chapeau bleu, de petites chaussures noirs, et des cheveux blond ondulé.
They are really very beautiful, they are .... pink, with a small blue hat, small shoes blacks, and curly blond hair.
-> Elles ont aussi une baguette magique dans leur main droite.
They have a magic wand in their right hand
-> L'histoire raconté par la fille, commence chez elle un soir vers 22heures.
The history told by the girl, starts at it one evening.
-> Elle décide de sortir.
She decide to leave.
-> Vers minuit elle se trouve assis derrière les rochers bordant l'Océan.
About midnight it is sitted behind the rocks bordering the Ocean
-> Témoin d'une scène horrible.
Witness of a horrible scene
-> ELle se lève et retourne chez elle, le lendemain.
-------------------
Modifié par bridg le 02-02-2007 19:19
Titre
Message de purepurple posté le 02-02-2007 à 19:16:23 (S | E | F | I)
Bonjour,
J'ai besoin d'aide pour traduire mes phrases ^^ Merci d'avance pour l'aide que vous pouvez m'accorder
-> Une fille devenus adultes qui raconte un moment de sa vie.
A girl become adult ... tells one moment of her life
-> Elles parlent de ses parents de temps en temps.
They speak about her parents from time to time
-> Ses enfants.
Her children
-> Une centaine de fées qui dansent le soir près de l'océan.
A hundred fairies which dance the evening to the ocean
-> Elles sont vraiement très belle, habillées tout en rose, avec un petit chapeau bleu, de petites chaussures noirs, et des cheveux blond ondulé.
They are really very beautiful, they are .... pink, with a small blue hat, small shoes blacks, and curly blond hair.
-> Elles ont aussi une baguette magique dans leur main droite.
They have a magic wand in their right hand
-> L'histoire raconté par la fille, commence chez elle un soir vers 22heures.
The history told by the girl, starts at it one evening.
-> Elle décide de sortir.
She decide to leave.
-> Vers minuit elle se trouve assis derrière les rochers bordant l'Océan.
About midnight it is sitted behind the rocks bordering the Ocean
-> Témoin d'une scène horrible.
Witness of a horrible scene
-> ELle se lève et retourne chez elle, le lendemain.
-------------------
Modifié par bridg le 02-02-2007 19:19
Titre
Réponse: Phrases de purepurple (aide) de marilynsaddict, postée le 02-02-2007 à 20:48:53 (S | E)
Voici ce que je te propose pour tes phrases!!!!
-> Une fille devenus adultes qui raconte un moment de sa vie.
A girl become adult ... tells one moment of her life
= Déjà il y a des fautes en français!! et ensuite il serait mieux pour traduire ta phrase que tu la mette en entier car la avec des morceaux c'est pas évident de comprendre le sens... et pour la fin de la phrase j'aurais pas utiliser le verbe TELL mais DESCRIBE. Ensuite utilises plutot l'article A à la place de ONE.
-> Elles parlent de ses parents de temps en temps.
They speak about her parents from time to time
= ya une problème dans ta phrase originale... Si le sujet c'est ELLES le pronom possessif à utiliser c'est LEURS et pas SES. Donc forcéement si la phrase de départ est erronnée, la traduction anglaise l'est aussi.
-> Ses enfants.
Her children.
= Oui si on suppose que tu parles de la femme du début
-> Une centaine de fées qui dansent le soir près de l'océan.
A hundred fairies which dance the evening to the ocean
= Le pronom relatif est pas bon. WHICH est employé pour les etres inanimés et les fées sont considérées comme des etres humains. Entre le verbe et THE EVENING je mettrai une préposition qui montrerait bien que ca se passe le soir... car en lisant ta phrase traduite, on pourrait penser qu'elles dansent le soir, c'est à dire qu'elles dansent pour célébrer le soir! Et à mon avis c'est pas ça que tu voulais dire!!! Et pour le TO THE OCEAN ta préposition est pas correct. Cherche mieux la traduction de près de.
-> Elles sont vraiment très belle, habillées tout en rose, avec un petit chapeau bleu, de petites chaussures noirs, et des cheveux blond ondulé.
They are really very beautiful, they are .... pink, with a small blue hat, small shoes blacks, and curly blond hair.
= habillées en rose =je l'aurais traduit par "all dressed with pink clothes". Ta premiere construction avec les adjectifs "petit chapeau bleu" est bonne. L'ordre est correct mais en revanche il l'est pas pour les "petites chaussures noirs". La fin est bonne
-> Elles ont aussi une baguette magique dans leur main droite.
They have a magic wand in their right hand
= Tu as oublié de traduire AUSSI. Lorsqu'en français on a leur dans certain cas en anglais on ne le traduit pas par THEIR. Et on employe juste un article défini.
-> L'histoire raconté par la fille, commence chez elle un soir vers 22heures.
The history told by the girl, starts at it one evening
= HISTORY, ca signifie l'histoire au sens fort, la matière mais pas une histoire en littérature ou une histoire qu'on raconte... Cherches une autre traduction. La traduction de CHEZ ELLE n'est pas bonne. Meme remarque pour le ONE.
-> Elle décide de sortir.
She decide to leave
= Et jeune fille!! C'est un présent et une troisimèe personne du singulier en plus!!!!! Tu n'as pas oublié quelque chose?
-> Vers minuit elle se trouve assis derrière les rochers bordant l'Océan.
About midnight it is sitted behind the rocks bordering the Ocean
= IT est employé comme sujet pour des etres inanimés ou des objets... Donc chnages ton sujet. J'ai un petit doute sur bordering je pense que j'aurais utilisé autre chose: which were at the edge of the ocean... Si d'autres membes on des suggestions...
-> Témoin d'une scène horrible.
Witness of a horrible scene
= je pense que c'est correct
Si j'ai des conseils à te donner :
- Relis toi bien car il y a des fautes que tu aurais pu vérifier et corriger.
- Tes phrases francaises sont truffées de fautes et du coup tes traductions le sont aussi.
- Mets les phrases en entier car sans contexte, c'est difficile..
BON COURAGE!
Réponse: Phrases de purepurple (aide) de jean31, postée le 02-02-2007 à 21:11:41 (S | E)
Bonsoir,
Voici de quoi corriger tes phrases que j'ai numérotées pour plus de facilité.
1 => Une fille adulte = A grown-up girl...
2 => They-----> their / / She-----> her (pluriel ou singulier ?)
3 OK
4 => antécédent de "personne" = who / le soir = in the evening
5 => ... dressed in pink, with small blue hats, small black shoes ... (pas de S aux adjectifs, please)
6 => They hold a magic wand in their right hands.
7 => The story told by the girl starts at her home one evening about 10 o'clock.
8 => sujet singulier = S au verbe !
9 => ... she is sitting ...
10 => She witnesses a horrible scene.= Elle est témoin d'...
11 => Se lever/se mettre debout = to stand up
Retourner chez soi = to go back home
le lendemain = next day
Réponse: Phrases de purepurple (aide) de purepurple, postée le 02-02-2007 à 21:14:31 (S | E)
Re !
Après avoir fait des modifications , mes phrases sont -elles exact ?
-> Une femme raconte un moment de sa vie
A woman describs a moment of her life
-> Elle parle de ses parents de temps en temps.
She speak about her parents from time to time
-> Ses enfants.
Her children.
->Une centaine de fées qui dansent le soir près de l'océan.
Hundred fairies who dance in the evening close to the ocean
-> Elles sont vraiment très belle, habillées tout en rose, avec un petit chapeau bleu, de petites chaussures noirs, et des cheveux blond ondulé.
They are really very beautiful, they are all dressed with pink clothes, with a small blue hat, small black shoes , and curly blond hair.
-> Elles ont aussi une baguette magique dans leur main droite.
They hold magic wand in the right hand.
-> L'histoire raconté par la fille, commence chez elle un soir vers 22heures.
The story told by the girl starts at her home one evening about 10 o'clock.
-> Elle décide de sortir.
She decides to leave
-> Vers minuit la fille se trouve assis derrière les rochers bordant l'Océan.
About midnight the girl is sitting behind the rocks which were at the edge of the ocean.
-> Témoin d'une scène horrible.
She witnesses of a horrible scene
-> ELle se lève et retourne chez elle, le lendemain
Next day, she stand up and going back home.
-------------------
Modifié par purepurple le 02-02-2007 21:15
Réponse: Phrases de purepurple (aide) de jean31, postée le 03-02-2007 à 11:18:54 (S | E)
Bonjour,
Tu n'es pas assez attentive à TOUTES les remarques, d'où qu'elles viennent.
=> ...describEs...
=> S au verbe à la 3ème personne du présent simple. Faute commise plusieurs fois.
=> Une centaine = About a hundred
=> ... a magic wand ... their right hands.
=> ... les rochers SONT encore au bord de l'océan. Pourquoi le preterit tout à coup ?
=> au bord de l'océan = by the seashore
=> être témoin de qqch = to witness (0) something. Tu piges ce que signifie (0) ?
Allez, revois tout ça et sois attentive.