Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
la présentation des Siècles
Message de catbiker posté le 17-02-2007 à 10:42:43 (S | E | F | I)
Bonjour à toutes et tous,
J'aimerais savoir comment exprimer correctement "du milieu du XVIIIème siècle au milieu du XXème siècle" ? Par ailleurs, peut-on traduire "from the 1750's to the late 1930's" par "du début 1750 à la fin 1930" ?
Merci d'avance,
CatB
Message de catbiker posté le 17-02-2007 à 10:42:43 (S | E | F | I)
Bonjour à toutes et tous,
J'aimerais savoir comment exprimer correctement "du milieu du XVIIIème siècle au milieu du XXème siècle" ? Par ailleurs, peut-on traduire "from the 1750's to the late 1930's" par "du début 1750 à la fin 1930" ?
Merci d'avance,
CatB
Réponse: la présentation des Siècles de babyscot59, postée le 17-02-2007 à 11:18:45 (S | E)
Bonjour,
on peut dire " from the middle of the 17th century to the middle of the 20th century". Pour une fin de siècle on dira " to the late 20th century" et pour le début, on dira " to the early 20th century".
NB: seventeenth/twentieth
Voilà
sébastien
Réponse: la présentation des Siècles de magstmarc, postée le 17-02-2007 à 12:01:16 (S | E)
Hello
Pour la deuxième partie de ta question :
"the ....'s" ou "...ies" (the fifties par exemple) se traduit en Français par "les années..."
Ainsi pour "the 1930's" on dit en général "les années trente" quand il n'y a pas d'ambiguïté de siècle; ici, comme il est question d'un autre siècle juste avant, je pense qu'il faut préciser : "les années 1750", "les années 1930"
"the late" peut se traduire ici par "la fin de" (à défaut de mieux)
Bye bye
Réponse: la présentation des Siècles de catbiker, postée le 17-02-2007 à 12:22:14 (S | E)
Merci à vous deux pour vos réponses rapides. C'est déjà plus clair.
Au vu de ce que vous indiquez, j'imagine alors que pour indiquer une partie de siècle, on peut également utiliser les termes de "first, second part, etc." Par exemple, que pensez-vous de "the first half of the ...th century", pour dire "la 1ère moitiè du ...ème siècle" ?
Cordialement ,
CatB
Réponse: la présentation des Siècles de catbiker, postée le 17-02-2007 à 12:24:05 (S | E)
PS : j'ai cherché sur le site, mais je n'ai pas trouvé de page sur le découpage des "temps historiques". Avez-vous déjà vu cela ici ?
Réponse: la présentation des Siècles de magstmarc, postée le 18-02-2007 à 10:36:40 (S | E)
Oui, ce que tu proposes me paraît bien
Réponse: la présentation des Siècles de mp27, postée le 19-02-2007 à 11:00:29 (S | E)
Hello & Good morning catbiker!
J'espère que le travail de préparation de ton site se poursuit bien et que tu es satisfait des titres dont tu parlais il y a une semaine pour tes porcelaines et lithographies..
- from the middle of the eighteenth century to the middle of the middle of the twentieth century
-- tu peux --> divide the 19th century into parts / periods.
-- at the beginning of 19th century
-- in the first half of the 19th century
-- in the middle of the century
-- in the second half of the century
-- towards the end of the century
-- at the end of the century
-- Eearly 18th century French vase
-- Mid 19th Century French Ornamental Box
-- late 19th century French porcelain fruit bowl
-- tu peux aussi --> divide the twentieth century into decades
Tu as ainsi toute la liste en "ies" à partir des twenties ---> thirties, forties, fifties, sixties, seventies, eighties, nineties.