Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Discours du maire
Message de priscou5 posté le 28-02-2007 à 09:26:08 (S | E | F | I)
Voilà ce texte est un discours d'un maire pendant une conseil municipal que j'ai inventé e par rapport à un texte que l'on a étudié!!! Merci de bien vouloir m'aider à le corriger.
I had a letter receded from a manager whose name is Bernard Harper.He is the manager of the company "fairway resorts".He would like to build a seaside resorts,in St Isabel.He would be willing to exploit this area because it is very interesting.He puts forward the positive aspects: a lot of jobs,money for the village..But they will be a negative aspects: not peaceful,destruction of the landscape...That's why, I gathered you.We must make a choice!!I need you because I hesitate.
Voilà merci de m'aider!!!
-------------------
Modifié par whynot95 le 28-02-2007 09:36
+ titre
-------------------
Modifié par bridg le 05-03-2007 19:49
Titre
Message de priscou5 posté le 28-02-2007 à 09:26:08 (S | E | F | I)
Voilà ce texte est un discours d'un maire pendant un
I had a letter receded from a manager whose name is Bernard Harper.He is the manager of the company "fairway resorts".He would like to build a seaside resorts,in St Isabel.He would be willing to exploit this area because it is very interesting.He puts forward the positive aspects: a lot of jobs,money for the village..But they will be a negative aspects: not peaceful,destruction of the landscape...That's why, I gathered you.We must make a choice!!I need you because I hesitate.
Voilà merci de m'aider!!!
-------------------
Modifié par whynot95 le 28-02-2007 09:36
+ titre
-------------------
Modifié par bridg le 05-03-2007 19:49
Titre
Réponse: Discours du maire de jean31, postée le 28-02-2007 à 10:31:46 (S | E)
Bonjour,
Here's some help.
=> I had a letter "receded" ???=> Ne souhaitais-tu pas dire "I received a letter", tout simplement ?
=> the company "Fairway resorts" => Tu pourrais former un nom composé, dans lequel le nom propre Fairway resorts viendrait "déterminer" le nom commun company.
=> But they will be... => Attention confusion, au lieu de there will be...
=> not peaceful => Impossible d'employer une négation devant un adjectif. Trouve une solution avec no/no more + nom
=> J'hésite (= en ce moment) = forme continue préférable.
Good job.
Réponse: Discours du maire de mp27, postée le 05-03-2007 à 19:48:10 (S | E)
Hello priscou5
J'ai déjà envoyé aujourd'hui un post te donnant toutes les remarques et notes nécessaires pour corriger ce texte.
Ton topic envoyé ce midi avait alors un titre différent... insistant sur l'urgence de la correction.
J'ai fait une recherche et je l'ai retrouvé. Il était dans la section "DIVERS"
Réponse: "aide correction!!!!!!urgent" de mp27, postée le 05-03-2007 à 13:24:32
Il ne faudrait pas poster 2 fois le même topic!
Réponse: Discours du maire de priscou5, postée le 05-03-2007 à 18:24:05 (S | E)
Bonjour.
Voilà, ce texte est
I had a letter receded from a manager whose name is Bernard Harper.He is the manager of the company "fairway resorts".He would like to build a seaside resorts,in St Isabel.He would be willing to exploit this area because it is very interesting.He puts forward the positive aspects: a lot of jobs,money for the village..But they will be a negative aspects: not peaceful,destruction of the landscape...That's why, I gathered you.We must make a choice!!I need you because I hesitate.
Voilà merci de m'aider!!!
------------------
Modifié par bridg le 05-03-2007 18:56
Titre
Les deux sujets sont regroupés, merci de ne pas envahir les forums pour un sujet pour lequel vous avez déjà eu une réponse, réponse dont vous n'avez pas tenu compte !!