Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


expressions anglaises
Message de ninou30 posté le 04-03-2007 à 21:20:08 (S | E | F | I)

bonsoir à tous
Quelqu'un pourrait-il me donner la traduction littérale de ces deux expressions :
To go into a nosedive.
To keep a stiff upper lip.
Et pendant que j'y suis, est ce qu'il existe une règle quant à la prononciation du i en Anglais.
Merci pour votre aide.


Réponse: expressions anglaises de jean31, postée le 05-03-2007 à 11:25:32 (S | E)
Bonjour,

Here is some help.

- To go into a nosedive. => faire un plongeon en chute libre/descendre en piqué(avion) ou bien baisser rapidement/chuter/s'effondrer(prix, par exemple)
* Pense à toujours donner un contexte, ça aide.

- To keep a stiff upper lip.= rester impassible/garder son flegme.

- Et pendant que j'y suis, est ce qu'il existe une règle quant à la prononciation du i en Anglais.
=> Globalement, la réponse est oui ! Tu dois trouver ça sur le site, en particulier si tu interroges la charmante Audrey.

See you.


Réponse: expressions anglaises de mp27, postée le 05-03-2007 à 12:03:55 (S | E)
Hello ninou30

To go into a nosedive.
- nose = nez
- to dive = plonger
- a nosedive, en aviation, c'est un piqué
- et si tu --> “go into a nosedive”, tu piques du nez.
- Au sens figuré, l'expression s'applique à l'argent, aux prix--> descendre rapidement, descendre à toute allure, descendre en flèche

To keep a stiff upper lip.
- upper lip = lèvre supérieure
- stiff = raide, sans bouger
- L'expression veut dire que tu ne montres pas tes émotions, ta peur, ta souffrance, ta tristesse par l'expression des lèvres et du visage, donc, tu n'extériorises pas ce que tu ressens, tu ne paniques pas...
- to keep a stiff upper lip c'est rester calme en face des évènements, rester flegmatique.

Prononciation de "i"
-- il y a le “i” LONG de I, ice, wine, why
-- il y a le “i” COURT de pig, fish, to win
-- il y a un autre son de “i” quand il est suivi de “r” (rd, rt...) comme dans bird, shirt, birth

-- Attention à la différence entre le “i” de to live, vivre -- et le “i” de live (live concert-->concert en direct), alive
-- Attention au “i”de river (comme liver) et au “i” de “driver (comme dans le verbe to drive)

A toi de voir le signe phonétique représenté dans ton dictionnaire.
Il y a aussi, comme l'a dit jean31, la “charmante” Audrey.... qui pourrait t'aider.


Réponse: expressions anglaises de coralie96, postée le 05-03-2007 à 20:54:34 (S | E)
Stiff upper lip = garder son sang froid


Réponse: expressions anglaises de ninou30, postée le 07-03-2007 à 13:53:31 (S | E)
Bonjour et merci pour vos réponses. Pour ce qui est de la prononciation du i, je voulais surtout parler des cas ou il se prononce soit aï, soit i. Mais donc à priori il n'existe pas de règle (par exemple selon que le mot comporte une ou plusieurs syllabes et selon la place qu'occupe le i, on le prononcerait i ou aï...). Ma question pour ne pas avoir à rendre visite à Audrey ou à consulter son dictionnaire (pas possible in situ!).Readplease free est pas mal non plus.
Have a nice day


Réponse: expressions anglaises de jean31, postée le 07-03-2007 à 14:25:21 (S | E)
Bonjour,

Pour répondre à ta dernière question et sans entrer dans des détails superflus, voici quelques indications simples.

Il y a 3 façons principales de prononcer la voyelle i.

(i) bref, comme dans pig, fish, England, women.

(i: long, comme dans see, field, eat, indeed.

(ai) diphtongue, comme dans I, fly, fine, bright.

* Malheureusement, la seule solution valable pour distinguer à coup sûr la bonne prononciation de cette voyelle consiste à vérifier dans le dictionnaire ou bien à faire appel à Audrey, comme déjà indiqué.
A la longue, la pratique et une sorte de 6e sens te guideront sans trop d'erreurs.
Good luck.

-------------------
Modifié par jean31 le 07-03-2007 15:52


Réponse: expressions anglaises de jean31, postée le 07-03-2007 à 14:31:50 (S | E)
x erreur de forum


Réponse: expressions anglaises de ninou30, postée le 07-03-2007 à 17:27:10 (S | E)
O.K C'est bien ce que je craignais


Réponse: expressions anglaises de angelina2612, postée le 08-03-2007 à 11:32:48 (S | E)
Salut

J'aimerais vous proposer 2 ou 3 expressions en français et leurs équivalents en anglais :
« La semaine des quatre jeudis »
en Grande-Bretagne, cela donnerait:
A month of sundays Un mois de dimanches

2e expression : « Ne pas y aller par quatre chemins » qui veut dire Aller droit au but, sans user de moyens détournés.

En anglais, cela donnerait : Not to beat about the bush Ne pas battre les fourrés

Qu'en pensez-vous?




-------------------
Modifié par willy le 08-03-2007 18:31


Réponse: expressions anglaises de mp27, postée le 08-03-2007 à 18:29:59 (S | E)
Hello angelina2612!
Je pense que les questions de ninou30 ont obtenu une réponse. Ton post ferait presque l'objet d'un autre topic, puisque tu nous donnes 2 expressions françaises et nous demandes ce que nous pensons de la traduction en anglais.
-- Pour la semaine des 4 jeudis, on emploierait l'expression en disant par exemple-->
Cela aura lieu la semaine des 4 jeudis
ce qui se traduirait par--> “Never in a month of Sundays

-- Ne pas y aller par 4 chemins”. Oui, la traduction est bien --> “not to beat about the bush”.
“to make no bones about it” est assez proche = ne pas hésiter... ne pas y aller avec le dos de la cuillère, y aller carrément (donc --> ne pas y aller par 4 chemins!)




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |