Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


I did not think would ever happen
Message de pilack posté le 05-03-2007 à 17:06:16 (S | E | F | I)

Bonjour à tous, je suis en terminale littéraire, et l'anglais est mon talon d'achille ...
J'ai un devoir à faire pour la rentrée, qui comprend une traduction. Je travaille sur le texte de Tracy Chevalier "The girl with the pearl earring".
Et la dernière phrase du passage que j'ai à traduire me pose un problème :

" I seemed to be for something I did not think would ever happen "

C'est davantage la fin de la phrase qui me pose problème, mais auriez-vous des suggestions de traduction ?
Je vous remercie d'avance.

-------------------
Modifié par bridg le 05-03-2007 17:18
titre distinctif


Réponse: I did not think would ever happen de bridg, postée le 05-03-2007 à 17:17:03 (S | E)
Bonjour.
Personnellemnet et sans contexte je traduirais:
"Je semblais y être pour quelque chose mais je ne pensais pas que ça arriverait un jour."
A+


Réponse: I did not think would ever happen de mp27, postée le 05-03-2007 à 17:43:25 (S | E)
Hello pilack!

Comme c'était la fin de la phrase qui te posait un problème, voici comment la débroussailler pour en sortir:

--> something I did not think would ever happen. Cela reviendrait à:
I thought that it ( “something”) would never happen.

Si tu avais eu en effet--> I THOUGHT it would NEVER happen, je suis sûre que tu aurais traduit sans difficulté par:
= je croyais que cela ne se produirait jamais.

Retourne maintenant au verbe "think", mais à la forme négative, tu aurais alors:
Je ne pensais / -ne croyais pas- que cette chose (something..s'agit-il d'un évènement spécial? d'une rencontre?... je ne connais pas le contexte ) se produirait un jour

to happen = arriver, se passer, se produire, donc, choisis toi-même ce qui conviendra le mieux.

Maintenant, puisque la fin de la phrase a été débroussaillée, tu devrais être capable de construire toi-même la phrase entière.




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |