CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de imightbewrong posté le 2004-07-28 15:21:45 (S | E | F | I)
Could somebody* tell me an expression (slang or not),meaning "Ca me saoule","ca m'ennuie"?
(I know "it pisses me off",but it sounds too rough...).
Are those expressions correct:
Would you be so kind as to verb(+ing?)
Would you be as kind to verb(+ing?)
I might be right
thanks for your help
-------------------
Edité par mariet le 28-07-2004 22:52
* Si je peux me permettre une suggestion :
Je pense qu'ici il vaudrait mieux employer somebody que anybody pour montrer que tu es sûre que quelqu'un va t'aider
anybody/somebody voir
https://www.anglaisfacile.com/forum/lire.php?num=3&msg=2143&pp=&Page=1&tri=4
Could somebody* tell me an expression (slang or not),meaning "Ca me saoule","ca m'ennuie"?
(I know "it pisses me off",but it sounds too rough...).
Are those expressions correct:
Would you be so kind as to verb(+ing?)
Would you be as kind to verb(+ing?)
I might be right
thanks for your help
-------------------
Edité par mariet le 28-07-2004 22:52
* Si je peux me permettre une suggestion :
Je pense qu'ici il vaudrait mieux employer somebody que anybody pour montrer que tu es sûre que quelqu'un va t'aider
anybody/somebody voir
https://www.anglaisfacile.com/forum/lire.php?num=3&msg=2143&pp=&Page=1&tri=4
Réponse: re:expressions de damiro, postée le 2004-07-28 15:56:20 (S | E)
It makes my head spin! = Ca me fait tourner la tête!
Damiro
Réponse: re:expressions de lucile83, postée le 2004-07-28 16:00:42 (S | E)
it 's boring me
I am fed up with ....
Réponse: re:expressions de boubou57, postée le 2004-07-28 16:02:24 (S | E)
that really gets on my nerves!
that's irritating me!
it's such a bore!
that really takes the shit out of me! ( péj)
WOULD TOU KINDLY + verbe
ex: would you kindly go and fetch me a beer?
Réponse: re:expressions de andrewfsi, postée le 2004-07-28 16:46:57 (S | E)
"Would you kindly go and fetch me a beer?"
If only I got more positive responses to that request...
Réponse: re:expressions de andrewfsi, postée le 2004-07-28 17:13:39 (S | E)
God, that's annoying!
That's so annoying!
That's really bothering me.
I'm tired of this.
I'm so sick of this.
I'm just sick of this.
I can't stand that.
Comme vous pouvez remarquer dans les rues de Paris, les Américains aiment glorifier leur Dieu en attachant son nom à toutes leurs exclamations émotionnelles, donc pour rajouter un peu plus de force à votre commentaire, vous n'avez qu'à dire "Gaaaaaahhhhd!" avant de commencer. De même avec "so", à mettre toujours avant l'adjectif.
-------------------
Edité par andrewfsi le 2004-07-28 17:22:29
Réponse: re:expressions de avie, postée le 2004-07-28 18:16:35 (S | E)
Il y a aussi : I'm sick and tired = J'en ai marre, j'en ai ras le bol
C'est à dire : To be sick and tired = en avoir marre/ras le bol.
Je crois qu'il y a aussi : I'm bored stiff = je m'ennuie à mourir.
Pour la dernière je n'en suis plus très sûre.
En espèrant t'avoir aider.
Réponse: re:expressions de andrewfsi, postée le 2004-07-28 18:36:07 (S | E)
Be careful with "ennuyer"...there's "bore" and there's "annoying"--two completely different meanings. "Bored stiff" would be very bored, but not necessarily annoyed. Annoy = énerver.
Réponse: re:expressions de mariet, postée le 2004-07-28 22:05:04 (S | E)
Andrew a raison! En français aussi certains mots ont plusieurs significations.
"Ca m'ennuie!" peut signifier "Ca me préoccupe!/Ca me désole!.." ou bien "Ca me rase!/Ca me barbe!..." (J'ai toujours trouvé amusant le rapprochement entre raser et barbe dans ces 2 expressions, pas toi ?)
Compare : "Je m'ennuie." et "Tu m'ennuies!"
It worries me. ('Don't worry! Be happy!', ça te rappelle quelque chose, toi qui aimes tant les chansons ?)
It upsets me.
I'm bored because this lecture is boring. (Je m'ennuie parce que cette conférence est ennuyeuse.)
Stop bothering me! You're a pest! (Arrête de m'ennuyer!)
...
Ce qui prouve bien, une fois de plus, qu'il faut d'abord bien maîtriser sa propre langue si l'on veut pouvoir exprimer les nuances de la langue qu'on cherche à traduire.
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET