CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de nina1591du92 posté le 2004-10-19 18:22:38 (S | E | F | I)
merci de bien vouloir m'aider à traduire ces phrases en utilisant ce vocabulaire : to wake up , to stretch ,cereals ,helmet ,a coumter.
à 7.00 elle se reveil en s'éttirant
le matin au petit dejeuner elle prend des cereales des toasts et du thé
elle met son casque et part en motos à la banque
elle arrive a la banque a 8.30
elle part manger au restaurant à 13.30
à 17.00 elle va au comptoir pour payer son cour de tennis
-------------------
Edité par yannloic le 19-10-2004 23:47
merci de bien vouloir m'aider à traduire ces phrases en utilisant ce vocabulaire : to wake up , to stretch ,cereals ,helmet ,a coumter.
à 7.00 elle se reveil en s'ét
le matin au petit dejeuner elle prend des cereales des toasts et du thé
elle met son casque et part en moto
elle arrive a la banque a 8.30
elle part manger au restaurant à 13.30
à 17.00 elle va au comptoir pour payer son cour de tennis
-------------------
Edité par yannloic le 19-10-2004 23:47
Réponse: re:aidez moi a traduire svp de avie, postée le 2004-10-19 19:39:20 (S | E)
Salut, je veux bien t'aider ! Tu nous dis que tu as du mal donc c'est que tu as essayé, je me trompe ? Alors poste nous des propositions, nous t'aiderons à corriger ! Bonne chance et à bientôt !
Réponse: re:aidez moi a traduire svp de pascal48, postée le 2004-10-19 19:48:20 (S | E)
bonjour
à 7.00 elle se reveil en s'ettirant
At seven o'clock she wakes up (by stretching)
le matin au petit dejeuner elle prend des cereals des teost et du thé
The morning for the breakfast she takes some cereals some toast and tea
elle met son casque et part en motos à la banque
She takes her helmet and she goes to the bank by motorbike
elle arrive a la banque a 8.30
she comes to the bank at 30 past 8 am
elle part manger au restaurant à 13.30
she goes to eat at the restaurant at 30 past one pm
à 17.00 elle va au comptoir pour payer son cour de tennis
At five o'clock pm she's going to the coumter to pay her tennis lesson
voila je prefere voir la correction des profs du site
-------------------
Edité par yannloic le 19-10-2004 23:49
some toasts, I think it is a plural. I'm right, I'am't I?
counter and not coumter.
Réponse: re:aidez moi a traduire svp de pascal48, postée le 2004-10-19 19:55:53 (S | E)
Avie j'ai pas vu ton post sinon j'aurai patienté re
Réponse: re:aidez moi a traduire svp de avie, postée le 2004-10-19 20:10:17 (S | E)
Oh ce n'est pas grave !
Réponse: re:aidez moi a traduire svp de juanman, postée le 2004-10-19 22:08:41 (S | E)
Hi,
just some adjustments to your translation~
At 7 o'clock she wakes up, stretching. For breakfast, she has some cereal, toast and tea. She puts on her hat and drives to the bank on her motorbike. She arrives at the bank at half past 8. She goes to a restaurant for lunch at half past one. At 5 o'clock, she pays for her tennis lesson at the counter.
~ It isn't always possible to translate French into English by every word, just the same as it isn't possible to translate English into French perfectly every time ~ it's getting the meaning of the sentence right that's important. I hope this helps you
Réponse: re:aidez moi a traduire svp de yannloic, postée le 2004-10-19 23:59:37 (S | E)
juanman that's good. "she wakes up, stretching." is a good way saying it.
pascal48 except by motorbyke that I sounds bad but that can be good, I wonder why you don't feel confident about yourself.
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET