CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de yannloic posté le 2004-11-03 18:35:20 (S | E | F | I)
Please, how could I say in a more english way :
This could bring you to the crisis of nerve.
Thank you in advance
Please, how could I say in a more english way :
This could bring you to the crisis of nerve.
Thank you in advance
Réponse: re:crise de nerfs de lucile83, postée le 2004-11-03 18:46:46 (S | E)
This could bring you to the crisis of nerve.
you can say :
it could make you lose your temper
you could be at the end of your tether
it's getting on your nerves
Bye
Réponse: re:crise de nerfs de bridg, postée le 2004-11-03 18:48:37 (S | E)
2 traductions données par l'Harraps' pour crise de nerfs
1/ attack of nerves
2/fit of hysterics
Réponse: re:crise de nerfs de yannloic, postée le 2004-11-03 18:58:45 (S | E)
Thanks you to both of you. You can't feel alone with kindly persons of your kind.
Réponse: re:crise de nerfs de lucile83, postée le 2004-11-03 19:08:21 (S | E)
Réponse: re:crise de nerfs de bridg, postée le 2004-11-03 19:09:36 (S | E)
Yann
Réponse: re:crise de nerfs de morenita, postée le 2004-11-03 20:47:17 (S | E)
but what could make you lose your temper????
Réponse: re:crise de nerfs de yannloic, postée le 2004-11-04 00:39:43 (S | E)
The delect tools from debian linux distribution tools!
There are so many forced dependances that you loose your time to understand the reason why you can't had a software package to your system.
Believe me, you can get crazy!
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET