CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de mattheo posté le 2004-11-25 14:54:43 (S | E | F | I)
Salut tout le monde
Je sais que "tu" et "vous" en anglais se dit "you". Mais en ancien anglais c'était plus pratique car on faisait la distinction "thou" et "thee". Vous n'allez pas dire que les anglais et les américains ne font que se tutoyer ?! Par exemple, lors d'un entretien d'embauche comment font-ils ? Et dans un texte comment déterminer s'il s'agit d'un "tu" ou d'un "vous" ?
Merci d'avance ;)
Amicalement,
MattheO
Salut tout le monde
Je sais que "tu" et "vous" en anglais se dit "you". Mais en ancien anglais c'était plus pratique car on faisait la distinction "thou" et "thee". Vous n'allez pas dire que les anglais et les américains ne font que se tutoyer ?! Par exemple, lors d'un entretien d'embauche comment font-ils ? Et dans un texte comment déterminer s'il s'agit d'un "tu" ou d'un "vous" ?
Merci d'avance ;)
Amicalement,
MattheO
Réponse: re:"tu" et "vous" de babyscot59, postée le 2004-11-25 15:03:06 (S | E)
généralement c'est par le vocabulaire, le registre plus soutenu, on utilise bien sur Sir ou Madam, ensuite les tournures grammaticales en Wanna, Gonna, Betcha sont abandonnées. Enfin, les formes contractées passent à la trappe!!
Voilà mais l'anglo-saxon est moins formel par nature!!
Réponse: re:"tu" et "vous" de cocoon, postée le 2004-11-25 15:04:33 (S | E)
Bonjour!
Les anglais et les américains utilisent toujours "you". Il n'y a pas de moyen pour déterminer si il s'agit d'un "tu" ou d'un "vous", sauf si on prend en compte les contextes: si on appelle quelqu'un "Mr Robert", le "you" le déterminant est sans doute un "vous". Par contre, lorsque l'on utilise des prénoms, c'est "tu".
Il faut souvent, lors des traductions, lire l'intégralité du texte et comprendre le contexte social pour ensuite traduire les "you" par "tu" ou "vous".
Réponse: re:"tu" et "vous" de claire1, postée le 2004-11-26 12:28:29 (S | E)
merci mattheo d'avoir posté ce sujet-là
moi aussi je me demandais comment distinguer le Tu et le Vous!
compliquée la langue anglaise mais maintenant grâce aux explications de babiscott et de cocoon,je vomprends,ma lanterne s'est éclairée !
thanks
bye
claire1
Réponse: re:"tu" et "vous" de marit64, postée le 2004-11-27 04:04:25 (S | E)
Dear Mattheo,
je me permets de répondre à ton questionnement sur le " you ". J'ai appris par un professeur d'anglais que les anglophones vouvoient tout le monde avec le " you ".
Il y a longtemps, le "thou" était employé pour signifier "tu" et le "you" signifiait "vous".
Avec les années, ils ont laissé tomber le "thou" qui signifiait "tu" et ils n'ont garder que le "you" qui signifiait "vous". Maintenant, seul le "you" est utilisé. La politesse réside dans la façon de s'adresser aux gens.
J'espère que ceci saura te satisfaire.
Marit64
Réponse: re:"tu" et "vous" de traviskidd, postée le 2004-11-27 06:13:17 (S | E)
Cela m'est interessant. Je n'ose pas contredire le prof, mais je pensais toujours qu'il y avait 4 mots anciens pour "you":
Thou (sujet singulier)
Thee (objet singulier)
Ye (sujet pluriel)
You (objet pluriel)
Ces mots se trouvent partout dans la Version Roi James du Bible (1611). Je n'y ai jamais noté aucun vouvoiement/tutoiement.
Peut-être que quelqu'un qui connaît ma langue mieux que moi, peut m'illuminer?
Réponse: re: de emma06, postée le 2004-11-27 11:10:03 (S | E)
En fait cela dépend le contexte de la phrase.
Si on parle à quelqu'un qu'on connait ou pas.
Du moins je crois
-------------------
Edité par bridg le 27-11-2004 11:29
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET