CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de alone posté le 2004-05-03 12:16:01 (S | E | F | I)
Help please!!!
J'aurais besoin de vous, pour un devoir en anglais bien sur!!
Donc en ce moment on travail sur une chanson, et s'il vous plais pouvez vous m'aider a la traduire..??
Chanson FEEL de R.Williams
----
Feel
Come and hold my hand
I wanna contact the living
Not sure I understand
This role I've been given
I sit and talk to God
And he just laughs at my plans
My head speaks a language
I don't understand
I just want a feel real love
Feel the home that I live in
'Cause I got too much life
Running through my veins
Going to waste
I don't to die
But I ain't keen on living either
Before I fall in love
I'm preparing to leave her
I scare myself to death
That's why I keep on running
Before I've arrived
I can see myself coming
I just want a feel real love
Feel the home that I live in
'Cause I got too much life
Running through my veins
Going to waste
And i need to feel real love
And a life ever after
I cannot give it up
I just want a feel real love
Feel the home that I live in
'Cause I got too much life
Running through my veins
Going to waste
I just wanna feel real love
In a life ever after
There's a hole in my soul
You can see it in my face
It's real big place
Come and hold my hand
I want a contact the living
Not sure I understand
This role I've been given
Not sure I understand
Not sure I understand
Not sure I understand
Not sure I understand
------
Voila je vous remercie d'avance pour votre aide!!
See you soon
Help please!!!
J'aurais besoin de vous, pour un devoir en anglais bien sur!!
Donc en ce moment on travail sur une chanson, et s'il vous plais pouvez vous m'aider a la traduire..??
Chanson FEEL de R.Williams
----
Feel
Come and hold my hand
I wanna contact the living
Not sure I understand
This role I've been given
I sit and talk to God
And he just laughs at my plans
My head speaks a language
I don't understand
I just want a feel real love
Feel the home that I live in
'Cause I got too much life
Running through my veins
Going to waste
I don't to die
But I ain't keen on living either
Before I fall in love
I'm preparing to leave her
I scare myself to death
That's why I keep on running
Before I've arrived
I can see myself coming
I just want a feel real love
Feel the home that I live in
'Cause I got too much life
Running through my veins
Going to waste
And i need to feel real love
And a life ever after
I cannot give it up
I just want a feel real love
Feel the home that I live in
'Cause I got too much life
Running through my veins
Going to waste
I just wanna feel real love
In a life ever after
There's a hole in my soul
You can see it in my face
It's real big place
Come and hold my hand
I want a contact the living
Not sure I understand
This role I've been given
Not sure I understand
Not sure I understand
Not sure I understand
Not sure I understand
------
Voila je vous remercie d'avance pour votre aide!!
See you soon
Réponse: re de saihtam, postée le 2004-05-03 12:19:28 (S | E)
ca ne serait pas mieux que tu essais et qu'on t'aide apres à te corriger?
Réponse: re de gizm0, postée le 2004-05-03 12:49:54 (S | E)
je suis d'accord avec mathias.. essayes et nous on te le corrigera apres...
ca ne te fera aucun bien (si ce n'est la note biensur) si on te fait tout
Réponse: re de chrisg, postée le 2004-05-03 13:01:46 (S | E)
and it's not so difficult ... If some sentences may appear difficult to you we could help you.
Réponse: re de oceane, postée le 2004-05-03 16:20:18 (S | E)
allez hop ! saute sur ton dico je suis sure qu'en un rien de temps tu vas nous faire une super traduction ! elle n'est pas très difficile et je suis certaine aussi que tu aurras une bonne note !
par contre mets ta traduction sur le forum après, si tu veux qu'elle soit vérifiée, elle y sera corrigée !
bon courage ! tu en es capable il faut juste la volonté !
Réponse: re de alone, postée le 2004-05-04 15:00:30 (S | E)
Merci, pour vos réponses!! Je vais faire de mon mieux!
Alors C parti.....!!!
----
(Come and hold my hand)
Venez tenir ma main
(I wanna contact the living)
Je veux entrer en contact avec la vie
(Not sure i understand)
Je ne suis pas sûre de comprendre
(This role I've been given)
Ce rôle qu'on m'a donné
(I sit and talk to God)
Je m'assoie et parle à dieu
(And he just laughs at my plans)
Et il rit juste de mes plans
(My head speaks a language)
Ma tête parle un language
(I don't understand)
Je ne comprends pas
(I just want to feel real love)
Je veux just ressentir le vrai amour
(Feel the home that I live in)
Sentir la maison dans laquelle je vis
(Cause I got too much life)
Parce que j'ai obtenu trop de vie---> ?
(Running through my veins)
Courir par mes veines---> ?
(Going to waste)
Aller gaspiller
(And i need to feel real love)
Et j'ai besoin de ressentir le vrai amour
(And a life ever after)
Et une vie toujours ensuite---> ?
(I cannot give it up)
Je ne peux pas le donner vers le haut---> ?
(I just want to feel real love)
Je veux juste ressentir le vrai amour
(Feel the home that I live in)
Sentir la maison dans laquelle je vis
(Cause I got too much life)
Parce que j'ai obtenu trop de vie---> ?
(Running through my veins)
Courir par mes veines---> ?
(Going to waste)
Aller gaspiller
(I just wanna feel real love)
Je veux juste ressentir le vrai amour
(In a life ever after)
Dans une vie toujours ensuite---> ?
(There's a hole in my soul)
Il y a un trou dans mon âme---> ?
(You can see it in my face)
Vous pouvez le voir sur mon visage
(It's a real big place)
C'est un vrai grand endroit
(Come and hold my hand)
Venez tenir ma main
(I want a contact the living)
Je veux un contact de la vie
(Not sure I understand)
Je ne suis pas sure de comprendre
(This role I've been given)
Ce rôle qu'on m'a donné
(Not sure I understand)
Je ne suis pas sure de comprendre
(Not sure I understand)
Je ne suis pas sure de comprendre
(Not sure I understand)
Je ne suis pas sure de comprendre
(Not sure I understand)
Je ne suis pas sure de comprendre
-----
Voila j'ai traduit mais a vrai dire il y a des choses ambigu!!
Alors je vous remercie d'avance pour votre aide si vous pouvez m'aider!!!
Thx of advance
See you soon :-)
Réponse: re de saihtam, postée le 2004-05-04 15:38:18 (S | E)
c'est pas mal du tout ;)
'give up' = abandonner
(I just want to feel real love)
Je veux juste sentir le véritable amour
(Feel the home that I live in)
Sentir la maison dans laquelle je vis
(Cause I got too much life)
Parce que j'ai trop de vie
(Running through my veins)
parcourant mes veines
(Going to waste)
qui se gaspille
(And i need to feel real love)
Et j'ai besoin de sentir le véritable amour
(And a life ever after)
et une vie toujours apres
(I cannot give it up)
Je ne peux pas abandonner
a ameliorer encore
A++
Réponse: re de alone, postée le 2004-05-04 15:44:00 (S | E)
Merci, merci
So sorry in english ---
thank you verry much!
Oui effectivement c plus clair comme sa!
Que suis-je bete!
See you
Réponse: re de oceane, postée le 2004-05-04 15:50:54 (S | E)
(come and hold my hand)
viens et tiens ma main mais ta traduction et bonne aussi
(this role i've been given)
ce rôle qui m'a été donné
(my head speaks a language i don't understand)
ma tête parle un langage que je ne comprends pas
(feel the home that i live in )
sentir le foyer où j'habite (je suis pas sure)
(cos i got too much live)
parce que j'ai trop de vie
(running through my veins)
qui coule a travers mes veines
going to waste)
à gaspiller
(and a life ever after)
et jamais une vie après
(i cannot give it up)
je ne peux pas l'abandonné
(in a life ever after)
dans une vie jamais après
(there's a hole in my soul)
il y a un vide dans mon âme
voilà je ne suis pas sure de la traduction bien sur !
Réponse: re de alone, postée le 2004-05-04 16:03:25 (S | E)
Merci à vous j'ai fais un mix des deux et sa donne qq choz de compréhensible alors je crois que c ds la poche! ;-)
Ca va bocou me servir et j'en profite pour le mettre sur les traducs de chansons pour ceux qui serraient inTréC!!!
Voili voulou
Thx
See you
Réponse: re de arounci, postée le 2004-05-04 18:21:38 (S | E)
t'aider à la traduire en quelle langue? En français je suppose.
tu devrais Essayer de traduire et après t'aidera tous.
ok
Réponse: re de cherroun, postée le 2004-05-08 09:40:16 (S | E)
la premiere fois que je rencontre le terme
Wanna dans mon dictionnaire (babylon) c'est un terme informel ou argot et qui veut dir "want to " mais dans quel temps ?
A+
Réponse: re de gizm0, postée le 2004-05-08 09:46:56 (S | E)
au présent
I wanna go too
je veux y aller aussi
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET