Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Expressions téléphoniques
Message de webmaster posté le 06-06-2005 à 23:19:15 (S | E | F | I)
Question de Nathylu:
bonsoir à tous,
Quelqu'un pourrait'il me donner la signification exacte de l'expression "couldn't please" ? On m'avait dit de dire cela au téléphone en attendant que je passe quelqu'un qui parle anglais. Mais j'ai appris récemment que cela n'était pas possible, je voudrais savoir si c'est une expression utilisée dans l'anglais courant ou l'américain. Merci de votre réponse Nathalie
Message de webmaster posté le 06-06-2005 à 23:19:15 (S | E | F | I)
Question de Nathylu:
bonsoir à tous,
Quelqu'un pourrait'il me donner la signification exacte de l'expression "couldn't please" ? On m'avait dit de dire cela au téléphone en attendant que je passe quelqu'un qui parle anglais. Mais j'ai appris récemment que cela n'était pas possible, je voudrais savoir si c'est une expression utilisée dans l'anglais courant ou l'américain. Merci de votre réponse Nathalie
Réponse: Expressions téléphoniques de serena, postée le 07-06-2005 à 00:25:47 (S | E)
Ce n'est pas plutôt : Hang on, please ? (qui veut dire "ne quittez pas", "patientez", "restez en ligne, s'il vous plaît"...)
Car "couldn't, please".......
Réponse: Expressions téléphoniques de salsa76, postée le 07-06-2005 à 11:28:26 (S | E)
pour repondre à un interlocuteur en anglais tu peux aussi bien lui dire
please Hold on
cela veut dire patientez svp?
je recherche votre correspondant
i'm looking for your correspondant
Réponse: Expressions téléphoniques de fullin, postée le 07-06-2005 à 14:26:34 (S | E)
"couldn't please" a été compris alors que c'est probablement "hold on please", comme ceci, dit vite, ressemble beaucoup à cela.
En passant, "couldn't please" signifierait "(je) n'arrivais pas à plaire", alors cette phrase n'est pas très courante, ni idiomatique !