Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Je crois avoir compris...
Message de marchand13 posté le 15-06-2005 à 01:37:36 (S | E | F | I)
Je n'en suis pas sûr mais je crois comprendre que tout les pronoms qui posent tant d'ennuis sont reliés.
Ex: We (nous) pour dire nous-même il faut dire ourselves. Parce que ça nous reflète;
We will do our homework ourselves.=>Nous ferons notre travail nous même. C'est un peu refléchir le sujet sur nous mêmes, c'est pourquoi on utilise "ourselves" et plein d'autres pronoms refléchis, c'est ça !.
Par contre, pour ce qui est de us de them et de tout le reste, je crois qu'il s'agit d'objet mais je n'en comprends pas la signification (Désolé jardin si tu lis ceci mais je sais que "them" veut dire "leur" mais pour ce qui est de l'écrire à la bonne place, alors là je me perds )
Un schéma de construction de phrase m'aiderait je crois (comme pour les questions mais avec "them" ou "us", ex: Sujet+verbe+them?)
-------------------
Edité par bridg le 15-06-2005 05:46
Message de marchand13 posté le 15-06-2005 à 01:37:36 (S | E | F | I)
Je n'en suis pas sûr mais je crois comprendre que tout les pronoms qui posent tant d'ennuis sont reliés.
Ex: We (nous) pour dire nous-même il faut dire ourselves. Parce que ça nous reflète;
We will do our homework ourselves.=>Nous ferons notre travail nous même. C'est un peu refléchir le sujet sur nous mêmes, c'est pourquoi on utilise "ourselves" et plein d'autres pronoms refléchis, c'est ça !.
Par contre, pour ce qui est de us de them et de tout le reste, je crois qu'il s'agit d'objet mais je n'en comprends pas la signification (Désolé jardin si tu lis ceci mais je sais que "them" veut dire "leur" mais pour ce qui est de l'écrire à la bonne place, alors là je me perds )
Un schéma de construction de phrase m'aiderait je crois (comme pour les questions mais avec "them" ou "us", ex: Sujet+verbe+them?)
-------------------
Edité par bridg le 15-06-2005 05:46
Réponse: Je crois avoir compris... de jardin62, postée le 15-06-2005 à 06:00:07 (S | E)
'Toi, si un jour je retourne faire un tour au Québec je lance un message de recherches : 'Recherche nommé, Marchand 13, signe particulier: ne lâche jamais le morceau! Et il a raison!'
(Tu me fais bien rire! j'espère que je ne te vexe pas! c'est de la taquinerie française...)
Soyons sérieux:
Tu es tombé -comme Obélix- dans la soupe épaisse des pronoms personnels compléments: faire 'court' va être un tour de force.
1- Liste (elle correspond aux pronoms personnels sujets)
- me, you, (he, she, it), us, you, them
2-Ne pas confondre les 2!
Ex : en français : nous
-> Nous allons à Trois Rivières, ils viennent avec nous:
->We are going to Trois Rivières, they are going with us.
Conclusion:
Si le mot 'nous' est sujet, il se traduit par 'we', s'il est complémént, il se traduit par 'us'/ Le problème est donc de savoir distinguer le pronom personnel complément.En anglais le pronom personnel complément est placé après le verbe
Ce n'est pas le cas en français: tu imagines ce que donne la tradiction mot à mot de
- 'Je vous aime'...=>
- au lieu de => I love you.
- Des phrases:
* Regardez-les: look at them
* Donne-moi ta tasse : give me your cup
* Donne-la moi: aïe!!=> give it to me (on trouve dans une langue familière, je l'ai entendu en GB: 'give me it' et aussi 'give it me')
* Je l'attends: le pronom complément français est 'l'/ D'accord?
- mais 'l' peut remplacer un garçon, une fille, une lettre: si je n'ai pas d'indication (il faut donc le contexte, toujours d'accord?), la traduction peut être:
1: I am waiting for him
2: I am waiting for her
3: I am waiting for it
- Je te donne cette précision avant même que tu la demandes (chouette hein!)
- C'est moi qui l'ai fait= Je l'ai fait ('l' = une chose)
=> I did it (il n'y a pas ce 'c'est moi' à traduire) : à l'oral on met l'accent par l'intonation sur le pronom personnel sujet, à l'écrit il est mis en italique
-> I did it.
Tu sais je me doute que tu vas avoir des questions, c'est normal:
Va avec elles/ Va avec eux/ donne-leur/ Donne-le leur/Donne-les leur/ Viens avec moi/ Donne-la moi/
* Go with them
* Go with them
* Give them
* Give it to them
* Give them to them
* Come with me
* Give it to me
Je te laisse
A bientôt, le plaisir de retrouver tes questions!
Bonne journée
-------------------
Edité par jardin62 le 15-06-2005 06:01