Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Have + modal??
Message de mae_lia posté le 01-07-2005 à 14:22:06 (S | E | F | I)
Bonjour!!
Je voudrais savoir s'il est possible de construire le present perfect avec un modal ou auxiliaire. Par exemple:
-He has could come.(Il a pu venir)
==> Je pense que ce serait plutôt: He could come????
merci!
Message de mae_lia posté le 01-07-2005 à 14:22:06 (S | E | F | I)
Bonjour!!
Je voudrais savoir s'il est possible de construire le present perfect avec un modal ou auxiliaire. Par exemple:
-He has could come.(Il a pu venir)
==> Je pense que ce serait plutôt: He could come????
merci!
Réponse: Have + modal?? de jardin62, postée le 01-07-2005 à 15:00:38 (S | E)
Non mae-lia, ce n'est pas possible.
'Could' est le prétérit de 'can'comme vous le savez. Il se traduit en français par:
- he could come = il put venir (un passé simple)
- he could come = il a pu venir (un passé composé)
La traduction à choisir en fonction du contexte, du niveau de langue.
*Can est un verbe défectif et n'a pas de present perfect/ Pour cela il faut avoir recours à ce qui s'appelle l'équivalent : 'be able to'pour 'can'
=> he has been able to come = il a pu (il a été capable de) venir
Réponse: Have + modal?? de jier, postée le 01-07-2005 à 15:56:18 (S | E)
Bonjour mae lia,
Se pourrait-il que tu puisses confondre avec la forme could have come ?
Dans ce cas précis le modal sert à exprimer un reproche.
ex : You could have come to my birthday party. Tu aurais pu venir à ma soirée d'anniversaire.
Mais, comme tu le remarqueras, cela n'a plus rien à voir avec le present perfect !
Bien à toi.
Réponse: Have + modal?? de traviskidd, postée le 01-07-2005 à 17:53:36 (S | E)
A noter que "could" est le prétérit aussi bien que le conditionnel de "can". "Could" peux vouloir dire (au troisième personne du singulier):
-pouvait
-a pu
-aurait pu
Il faut s'habituer à la construction "could have done". Mot-à-mot en français cela dit "pourrait avoir fait".
Mais si on utilise la construction alternative "would have been able to do", le mot-à-mot en français est bel et bien "aurait pu faire".
Réponse: Have + modal?? de girl_english, postée le 02-07-2005 à 10:52:58 (S | E)
Réponse: Have + modal?? de mae_lia, postée le 13-07-2005 à 18:40:20 (S | E)
Merci beaucoup!!
Réponse: Have + modal?? de simplice, postée le 13-07-2005 à 18:55:10 (S | E)
merci