CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de tallox posté le 2004-05-11 17:49:51 (S | E | F | I)
Mon texte s.v.p.
I will return to work tomorrow, my job to be made of the feed for important clients, there are enough clients from France, I saw a reporter woman who worked in a magazine for doctor, she called Anne-Marie de Rubiana. When she went, she left a message for me '' Chantal thanks for your little good meals, exquisite and your smile. '' I saw also a ministre from France, but I don't remember of his name.
tallox
Mon texte s.v.p.
I will return to work tomorrow, my job to be made of the feed for important clients, there are enough clients from France, I saw a reporter woman who worked in a magazine for doctor, she called Anne-Marie de Rubiana. When she went, she left a message for me '' Chantal thanks for your little good meals, exquisite and your smile. '' I saw also a ministre from France, but I don't remember of his name.
tallox
Réponse: re de jayan, postée le 2004-05-11 18:34:33 (S | E)
que veux-tu dire par "made of the feed" ?
Réponse: re de chrisg, postée le 2004-05-11 18:43:46 (S | E)
I think she wants to say "I work as a cook for"
Réponse: re de jayan, postée le 2004-05-11 18:58:59 (S | E)
et que signifie le "enough clients" : tu as assez de clients tu n'en veux pas plus, tu as un nombre suffisant pour quelque chose, ou tu veux dire "assez bien" ? Le miux serait que tu joignes le texte français à ceci...
Réponse: re de saihtam, postée le 2004-05-11 19:38:41 (S | E)
si c'est la plupart de mes client sont de France: most of my clients are from france.
Et j'aurais mis who has worked for a magazine for doctor (elle y travaille encore?)
Réponse: re de tallox, postée le 2004-05-11 20:02:47 (S | E)
que veux-tu dire par "made of the feed" ? consiste a cuisiner
merci a tous!
Tallox
Réponse: re de tallox, postée le 2004-05-11 20:05:42 (S | E)
si c'est la plupart de mes client sont de France: most of my clients are from france.
c"est ce que j'ai voulu dire
merci je vais prendre en notes mes fautes.
Tallox
Réponse: re de saihtam, postée le 2004-05-11 20:05:59 (S | E)
feed s'utilise pour dans le sens de nourir mais plus pour les animaux ou les bébés, peut être aussi pour les personnes agées non? enfin ceux qui ont besoin d'aide pour s'alimenter je pense! Donc il vaut mieux utiliser 'cook' pour ton travail
Réponse: re de saihtam, postée le 2004-05-11 20:07:22 (S | E)
désolé me suis pas relu! y'a un pour en trop
Réponse: re de tallox, postée le 2004-05-11 20:10:23 (S | E)
parchance que vous être la! merci
tallox
Réponse: re))))))))))) de lass_lacine, postée le 2004-05-11 20:50:07 (S | E)
What do you mean by"to be made".
Réponse: re de chrisg, postée le 2004-05-11 22:29:08 (S | E)
lis plus haut si tu veux comprendre ...
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET