Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
IBM website VS IBM's website
Message de josss posté le 25-07-2005 à 23:36:30 (S | E | F | I)
Bonjour à tous !
Ca fait un petit moment que je n'ai pas posté, j'espere que tout le monde va bien. Ici à Vancouver le soleil est bien présent, que du bonheur.
Trève de blabla, voici ma petite question du jour, elle a sûrement été expliquée déjà mais j'ai toujours de la misère(spéciale dédicace aux Québéquois ) avec. Voilà c'est l'éternel problème du " 's " ou pas.
Si je dis :
I came across the IBM website the other day...
VS
I came across the IBM's website the other day...
laquelle de ces deux phrases est bonne, j'ai comme l'impression que les deux sont bonnes et pourtant la deuxième me parait grammaticalement plus correcte.
Voili voilou un long mail pour une petite question qui me turlupine depuis longtemps très longtemps.
Merci à tous pour vos réponses.
Bye, ciao.
Joss, Frenchman in Vancouver.
Message de josss posté le 25-07-2005 à 23:36:30 (S | E | F | I)
Bonjour à tous !
Ca fait un petit moment que je n'ai pas posté, j'espere que tout le monde va bien. Ici à Vancouver le soleil est bien présent, que du bonheur.
Trève de blabla, voici ma petite question du jour, elle a sûrement été expliquée déjà mais j'ai toujours de la misère(spéciale dédicace aux Québéquois ) avec. Voilà c'est l'éternel problème du " 's " ou pas.
Si je dis :
I came across the IBM website the other day...
VS
I came across the IBM's website the other day...
laquelle de ces deux phrases est bonne, j'ai comme l'impression que les deux sont bonnes et pourtant la deuxième me parait grammaticalement plus correcte.
Voili voilou un long mail pour une petite question qui me turlupine depuis longtemps très longtemps.
Merci à tous pour vos réponses.
Bye, ciao.
Joss, Frenchman in Vancouver.
Réponse: IBM website VS IBM's website de grabuge, postée le 25-07-2005 à 23:58:06 (S | E)
Hello Josss,
Cet après-midi, nous parlions justement une amie et moi, de Vancouver et de notre rêve d'y aller un jour...
Je te donne un élément de réponse... sur le génitif en attendant que des anglicistes chevronnés (dont je tairai le nom) te donne la réponse à ta question. Voici le lien :
Lien Internet
Profite bien du soleil... sur Vancouver
Réponse: IBM website VS IBM's website de josss, postée le 26-07-2005 à 00:38:15 (S | E)
Merci Grabuge et Bridg !
Grabuge, la réponse de Felin est plutôt utile quoique un peu empirique pour mon cas, car j'ai retenu pour moi ceci:
"Sometimes you can use the structure noun + noun
the garage door. the restaurant owner" from Felin.
Le côté 'Sometimes' me laisse perplexe, mais en même temps il est clair qu'une langue et surtout l'anglais n'est pas toujours aussi carrée qu'on le souhaiterais surtout dans un niveau de langue commun.
Bridg merci à toi mais je trouve que la leçon que tu cites est vraiment très succinte et basique et ne m'aide pas vraiment à répondre dans le cas présent. Merci quand même pour la réponse.
Grabuge si tu as des questions sur Vancouver ou le Canada en général n'hésite pas a m'envoyer un message perso, je me ferais un plaisir d'y répondre.
Joss.
Réponse: IBM website VS IBM's website de traviskidd, postée le 26-07-2005 à 07:22:02 (S | E)
"The IBM website" and "IBM's website" (no "the") are both acceptable. The only difference in nuance is that the first suggests that the site is associated with IBM, whereas the second suggests that the site belongs to IBM.
Réponse: IBM website VS IBM's website de aimen7, postée le 26-07-2005 à 08:18:22 (S | E)
Hello,
IBM Website est un nom composé de 2 noms. Le premier élément (IBM) précise le sens du second, il est considéré comme un adjectif. "Le site IBM".
IBM's website : le génetif exprime un rapport de possession. "Le site d'IBM".
Les deux expressions sont correctes.