Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Madame
Message de faf posté le 19-08-2005 à 20:54:45 (S | E | F | I)
Bonsoir
Essayant d'améliorer mon Anglais, je me teste, m'entraîne à parler, me mets dans des situations etc. Et je me suis fait un dialogue où à un moment, je disais: "Bien sûr, Madame"
Lol je sais que c'est "Of course..." mais pour dire Madame, dois-je dire Misses? (si c'était un monsieur, je devrais dire "Of course, sir" mais pour madame I don't know nothing about it)
Voilà, en vous remerciant.
Bye
-------------------
Edité par bridg le 19-08-2005 21:44
Message de faf posté le 19-08-2005 à 20:54:45 (S | E | F | I)
Bonsoir
Essayant d'améliorer mon Anglais, je me teste, m'entraîne à parler, me mets dans des situations etc. Et je me suis fait un dialogue où à un moment, je disais: "Bien sûr, Madame"
Lol je sais que c'est "Of course..." mais pour dire Madame, dois-je dire Misses? (si c'était un monsieur, je devrais dire "Of course, sir" mais pour madame I don't know nothing about it)
Voilà, en vous remerciant.
Bye
-------------------
Edité par bridg le 19-08-2005 21:44
Réponse: Madame de bridg, postée le 19-08-2005 à 21:48:43 (S | E)
Why not "madam"?
Réponse: Madame de barzackker, postée le 19-08-2005 à 23:44:28 (S | E)
personnellement je dirais : "Sure, Madam!"
-------------------
Edité par bridg le 22-08-2005 12:49
Réponse: Madame de traviskidd, postée le 20-08-2005 à 06:58:32 (S | E)
I think you would normally say her name, or nothing if you don't know her name:
Of course, (Mrs. Blah-Blah,) we would love to come!
Unless you were, say, a butler or waiter:
Of course, Madam, I shall return shortly with your caviar.
"Sure" is very informal, and would never go with "Madam"!!
-Travis, still wondering why we had to read "Madame Bovary" in my high school English class. A great work of French literature doesn't become a great work of English literature just by being translated into English!
Réponse: Madame de swimminlee89, postée le 22-08-2005 à 01:18:58 (S | E)
In America, we'd say, "Of course, ma'am" (which is short for Madam and rhymes with "ham").
Réponse: Madame de lisa93, postée le 22-08-2005 à 13:53:13 (S | E)
I think you can say "Ms" (pronounce "MIZ"), it's between "Miss" and "Mrs" when we don't know if the lady is married.
Best regards
Lisa
Réponse: Madame de faf, postée le 22-08-2005 à 15:56:17 (S | E)
Ok thank you for all these answers.
Finally, I can say "Madam" i I know she's married, or "Miz" if I don't know nothing about it.
By the way, what does it mean "Best regards" ?
And I just remember, how to say "Bonne continuation" in English? Anyone know?
Thx
PS: don't hesitate to correct my English of beginner.
Réponse: Madame de traviskidd, postée le 22-08-2005 à 20:44:32 (S | E)
"Best regards" = "Best wishes"
I don't think there is any real English equivalent of "Bonne continuation".
"Good luck", "Take care", "Carry on", "As you were", and "Happy hunting" are some approximations which might be used in certain particular situations.
Réponse: Madame de englishgirl, postée le 23-08-2005 à 05:06:47 (S | E)
Hi there, I'd like to say something about the use of Miss and Ma'am.
I have found that the use of Miss and Ma'am has more to do with perceived age, than whether the woman is married or not. I have found that people in shops, for example, call everyone under.. say... 25 years old "Miss" and everyone older than that is "Ma'am". If a person is 20 and married, with a big ring on, I'm sure most people would still use "Miss", because the person still looks young.
No one calls anyone "Ms" out loud, for example, no one says "Thanks, Ms." It's either "Thanks, Miss," or "Thanks, Ma'am."
The only time you say "Ms" is in a title, for example, "Ms. Thompson". If your teacher Ms. Smith gave you a treat, you would still say, "Thanks Ma'am", not "Thanks Ms.".
Usually "Ms." carries the message, "It's none of your business what my marital status is." Unfortunately, I have found that there are always some people make fun of women who call themselves "Ms." (behind their backs of course).
Nobody calls anyone "Madam" except in the fanciest of restaurants.
from Katy from Canada
Réponse: Madame de josss, postée le 24-08-2005 à 02:05:31 (S | E)
Hi everyone,
Just to carry on with the topic I was wondering how to say in the plural:
Scuse me Ma'am....I think you dropped something
And
Scuse me sir....I think you dropped something
I feel like the answer would be: (I'm not sure though)
Scuse me ladies....I think one of you dropped something
And
Scuse me gentlemen....I think one of you dropped something
Anyone to confirm ?
Thanks in advance,
Joss, French man in Vancouver.
-------------------
Edité par josss le 26-08-2005 04:12
Réponse: Madame de traviskidd, postée le 25-08-2005 à 17:24:39 (S | E)
"Scuse me sirs/misses(if young)/ladies(if old)" seems correct to me.
Réponse: Madame de josss, postée le 26-08-2005 à 04:13:38 (S | E)
Travis !
But is "Scuse me gentlemen" correct as well ?
Thanks
-------------------
Edité par josss le 26-08-2005 04:13
Réponse: Madame de traviskidd, postée le 26-08-2005 à 05:49:38 (S | E)
Hmm ... "Scuse me gentlemen" ... it isn't wrong, but it seems (to my ear) a little too heavy. (Too heavy for "scuse", anyway.)