CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de joyce59 posté le 2004-03-12 07:40:20 (S | E | F | I)
Si quelqu'un veut bien m'aider j'aimerais la traduction de l'anglais vers le français de losing my religion de R.E.M.
Merci d'avance,
Joyce
Si quelqu'un veut bien m'aider j'aimerais la traduction de l'anglais vers le français de losing my religion de R.E.M.
Merci d'avance,
Joyce
Réponse: traduction de saihtam, postée le 2004-03-14 15:12:42 (S | E)
Voila une traduction, les éléments soulignés sont ceux dont je ne suis vraiment pas sur de leurs traductions. Y'a un mot que je n'ai meme pas trouvé! celuis qui est en gras, si quelqu'un le connait... ou peut donner plus de sens a cette traduction ;-)
Life is bigger It`s bigger than you And you are not me The lengths that I will go to The distance in your eyes Oh no I`ve said too much I set it up That`s me in the corner That`s me in the spotlight Losing my religion Trying to keep up with you And I don`t know if I can do it Oh no I`ve said too much I haven`t said enough I thought that I heard you laughing I thought that I heard you sing I think I thought I saw you try Every whisper Of every waking hour I`m Choosing my confessions Trying to keep an eye on you Like a hurt lost and blinded fool Oh no I`ve said too much I set it up Consider this The hint of the century Consider this The slip that brought me To my knees failed What if all these fantasies Come flailing around Now I`ve said too much I thought that I heard you laughing I thought that I heard you sing I think I thought I saw you try But that was just a dream That was just a dream | La vie est grande Plus grande que toi Et tu n'es pas moi Les longueurs que je vais parcourir la distance dans tes yeux Oh non, j'en ai trop dit! Je l'ai fondé C'est moi dans le coin C'est moi sous le projecteur Perdant ma religion Essayant de rester a ton niveau (de te suivre) Et je ne sais pas si je peux le faire Oh non, j'en ai trop dit Mais je n'en ai pas dit assez Je pensais t'avoir entendu rire je pensais t'avoir entendu chanter je pense, je pensais, Je t'ai vu essayer chaque chuchotement de chaque heure ou je me réveille, je choisi mes confessions essayant de garder un oeil sur toi comme une défaite blessante, un débile aveugle Oh non, j'en ai trop dit! Je l'ai fondé Considèrez cela le conseil du siècle considérez cela le faux pas qui m'a entrainé a faire plier/tomber mes genoux quoi (que se passerait-il) si toutes ces fantaisies venait flailing autour Maintenant j'en ai trop dit! Je pensais t'avoir entendu rire je pensais t'avoir entendu chanter je pense, je pensais, Je t'ai vu essayer mais ce n'était qu'un rêve juste un rêve! |
Enjoy!
Réponse: re de soledad86, postée le 2004-06-18 16:05:49 (S | E)
failling=tomber.
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET