Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.
Tami Chynn (correction)
Message de kayzah posté le 07-03-2006 à 20:42:27 (S | E | F | I)
Bonsoir tout le monde,
Alors j'aimerais savoir comment traduiriez vous ce passage?
"Addressing all thoughts, feelings, experiences, and dreams of young women and men within her demographic and beyond, Tami Chynn successfully expresses her own life in her music while providing fans with music that will transcend the test of time."
Voilà ce que moi je propose, mais je sais qu'il y a énormément de fautes, donc corrigez moi s'il vous plait ;)
"D'après toutes les pensées, sentiments, experiences, et rêves de jeunes femmes et hommes, sans compter son milieu social et au-delà, Tami Chynn exprime avec succès dans sa music, sa propre vie, tout en procurant aux fans......"
et pour la fin du texte je n'en ai aucune idée
J'attends vos propositions, merci d'avance
-------------------
Edité par bridg le 07-03-2006 20:47
titre
divers
Message de kayzah posté le 07-03-2006 à 20:42:27 (S | E | F | I)
Bonsoir tout le monde,
Alors j'aimerais savoir comment traduiriez vous ce passage?
"Addressing all thoughts, feelings, experiences, and dreams of young women and men within her demographic and beyond, Tami Chynn successfully expresses her own life in her music while providing fans with music that will transcend the test of time."
Voilà ce que moi je propose, mais je sais qu'il y a énormément de fautes, donc corrigez moi s'il vous plait ;)
"D'après toutes les pensées, sentiments, experiences, et rêves de jeunes femmes et hommes, sans compter son milieu social et au-delà, Tami Chynn exprime avec succès dans sa music, sa propre vie, tout en procurant aux fans......"
et pour la fin du texte je n'en ai aucune idée
J'attends vos propositions, merci d'avance
-------------------
Edité par bridg le 07-03-2006 20:47
titre
divers
Réponse: Tami Chynn (correction) de kayzah, postée le 09-03-2006 à 21:07:33 (S | E)
toujours pas propositions ?
Réponse: Tami Chynn (correction) de jardin62, postée le 11-03-2006 à 17:44:48 (S | E)
Bonjour.
'S'adressant à toutes les opinions / pensées / sentiments, expériences et rêves des jeunes femmes et des jeunes hommes de sa génération et au delà, Tami Cynn (exprime) avec succès sa propre vie dans sa musique tout en procurant à ses fans une musique qui transcendera / passera / l'épreuve du temps '
=> 'exprimer sa vie ' me paraît maladroit
Réponse: Tami Chynn (correction) de kayzah, postée le 12-03-2006 à 09:57:11 (S | E)
Merci beaucoup jardin62 ;)