Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.
Comment traduire 'que'??
Message de thesams posté le 21-04-2006 à 11:19:29 (S | E | F | I)
Bonjour j'aimerais savoir comment traduire "que" dans certaines phrases:
- J'aimerais bien que tu ailles ranger ta chambre
- Il faut que tu saches que je ne serais pas là.
- Il est vrai que tu as raison
- Tu sais bien que je ne peux pas
- Je suis plus grand que toi
Merci Merci
-------------------
Modifié par whynot95 le 21-04-2006 12:12
Changement de forum.
Message de thesams posté le 21-04-2006 à 11:19:29 (S | E | F | I)
Bonjour j'aimerais savoir comment traduire "que" dans certaines phrases:
- J'aimerais bien que tu ailles ranger ta chambre
- Il faut que tu saches que je ne serais pas là.
- Il est vrai que tu as raison
- Tu sais bien que je ne peux pas
- Je suis plus grand que toi
Merci Merci
-------------------
Modifié par whynot95 le 21-04-2006 12:12
Changement de forum.
Réponse: Comment traduire 'que'?? de nathaliepan, postée le 21-04-2006 à 11:36:06 (S | E)
1. I would like that you tidy your room / I want you TO tidy your room
2. I want you TO know that I won't be here/ there
3. that's true (that) you're right (on ne l'utiliserait pas ici)
ou ... I admit you're right
4. You know that I can't
5. I'am taller THAN you (ici comparatif de supériorité: adjectif court + -er + than ou alors MORE + Adjectif long + THAN)
voilà j'espère que cela t'aidera
* to want someone TO do something
* 'that' introduit une relative
* quand il reprend un
-------------------
Modifié par lucile83 le 21-04-2006 14:29
-------------------
Modifié par traviskidd le 21-04-2006 15:32
"That" n'est pas omettable devant une proposition au subjonctif.
Réponse: Comment traduire 'que'?? de nihonchan, postée le 21-04-2006 à 11:39:44 (S | E)
Bonjour!
Il existe de multiples traductions de "que" en Anglais, mais pas toujours de termes spécifiques.
En l'occurrence je traduirais vos phrases ainsi:
- I would like you to tidy up your bedroom (par exemple ici le "que" n'apparaît même pas)
- You have to know that I won't be there (ici seulement le 2ème "que" apparaît)
- It's true that you're right
- You know well that I can't
- I am taller than you (dans les comparaisons, "que" est toujours traduit par "than")
Comme vous avez donc pu le voir, le "que" anglais est très différent du nôtre
En espérant avoir été claire,
See you !
-------------------
Modifié par nihonchan le 21-04-2006 11:46
-------------------
Modifié par traviskidd le 21-04-2006 15:45
En fait il n'y a pas de "que" anglais.
Réponse: Comment traduire 'que'?? de thesams, postée le 21-04-2006 à 11:39:51 (S | E)
Merci pour vos réponses
Réponse: Comment traduire 'que'?? de traviskidd, postée le 21-04-2006 à 15:40:44 (S | E)
Que =
1. what (What should I do?)
2. that (I know (that) he killed her, It is important that he confess!)
3. than (I am taller than you.)
4. as (I am as tall as you.)
5. may (May all your wishes come true, (May) God bless you.)
6. let (Let them eat cake! --Marie Antoinette)