Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.
Musique d'accompagnement
Message de nihonchan posté le 24-04-2006 à 14:48:12 (S | E | F | I)
Bonjour,
Je cherche une traduction la plus exacte possible pour "musique d'accompagnement" (d'un film ou d'une pièce de théâtre...)
J'avais pour idée "incidental music" mais je n'en suis pas très sûre. Est-ce que quelqu'un parlant anglais couramment ou alors quelqu'un certain de connaître la bonne traduction pourrait m'aider ?
Merci d'avance
-------------------
Modifié par bridg le 24-04-2006 14:51
titre
divers
Message de nihonchan posté le 24-04-2006 à 14:48:12 (S | E | F | I)
Bonjour,
Je cherche une traduction la plus exacte possible pour "musique d'accompagnement" (d'un film ou d'une pièce de théâtre...)
J'avais pour idée "incidental music" mais je n'en suis pas très sûre. Est-ce que quelqu'un parlant anglais couramment ou alors quelqu'un certain de connaître la bonne traduction pourrait m'aider ?
Merci d'avance
-------------------
Modifié par bridg le 24-04-2006 14:51
titre
divers
Réponse: Musique d'accompagnement de traviskidd, postée le 24-04-2006 à 15:59:44 (S | E)
soundtrack
Réponse: Musique d'accompagnement de nihonchan, postée le 24-04-2006 à 16:13:07 (S | E)
Ah oui merci ce mot m'avait complètement echappé
J'ai aussi quelques autres mots à traduire:
1. un ensemble ou une formation musicale (autre que orchestra), je ne sais pas 'il existe une traduction exacte
2. un atelier (pas l'endroit, mais le fait d'organiser une activité (atelier de peinture, musique))
3. Bourse (dans le sens scholarship, mais pas pour des études, une bourse attribuée comme prix à un musicien)
Merci !
-------------------
Modifié par nihonchan le 24-04-2006 16:13
Réponse: Musique d'accompagnement de lucile83, postée le 24-04-2006 à 16:20:52 (S | E)
hello,
1) a band
2)an activity, entertainment
3) an award , a prize
See you soon
-------------------
Modifié par lucile83 le 24-04-2006 16:57
en lisant le post de traviskidd j'ai vu une faute dans un de mes mots ! merci travis !!
Réponse: Musique d'accompagnement de nihonchan, postée le 24-04-2006 à 16:25:47 (S | E)
Merci beaucoup pour votre réponse
Réponse: Musique d'accompagnement de traviskidd, postée le 24-04-2006 à 16:31:41 (S | E)
Hmm je ne sais pas vraiment la traduction de ces termes, en fait je ne sais pas vraiment ce que ces termes signifient en français. Mais j'essaie toutefois:
1. Pour un petit orchestra le terme "ensemble" conviendrait, sinon "band" ou "group" pourrait être ce que vous cherchez.
2. Après avoir cherché dans wordreference.com, je suggérerais peut-être "workgroup", mais je ne sais pas si cela est d'accord avec ce que vous cherchez.
3. Peut-être que vous voulez le terme "grant" ou "prize". (The Nobel Prize, the Pulitzer Prize)
-------------------
Modifié par traviskidd le 24-04-2006 16:33
It seems lucile has beaten me to it!
Réponse: Musique d'accompagnement de nihonchan, postée le 24-04-2006 à 16:35:13 (S | E)
Oui merci !
Je crois que vos 3 termes me conviennent parfaitement, j'y avais pensé au départ.
Merci beaucoup