Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.
c'est bien fait!!
Message de redfull posté le 22-05-2006 à 14:37:15 (S | E | F | I)
bonjour à tous,je voudrais savoir comment traduire "c'est bien fait!!" dans le sens c'est bien fait pour toi,tu n'avais qu'à m'écouter...voilà.merci d'avance
-------------------
Modifié par bridg le 22-05-2006 14:38
Merci de toujours donner le fruit de vos recherches dictionnaire lorsque vous demandez une traduction.
Divers
Message de redfull posté le 22-05-2006 à 14:37:15 (S | E | F | I)
bonjour à tous,je voudrais savoir comment traduire "c'est bien fait!!" dans le sens c'est bien fait pour toi,tu n'avais qu'à m'écouter...voilà.merci d'avance
-------------------
Modifié par bridg le 22-05-2006 14:38
Merci de toujours donner le fruit de vos recherches dictionnaire lorsque vous demandez une traduction.
Divers
Réponse: c'est bien fait!! de lakata, postée le 22-05-2006 à 15:09:16 (S | E)
Hello!
Pour "C'est bien fait pour toi!", mon dicododu Robert and Collins me suggère ceci:
-You asked for it! ( Tu l'as bien cherché !)
-You got what you deserved! (Tu n'as que ce que tu mérites!)
Réponse: c'est bien fait!! de jean31, postée le 22-05-2006 à 15:09:29 (S | E)
Bonjour,
En général, on dit "Serves you right !"
Réponse: c'est bien fait!! de robert0215, postée le 22-05-2006 à 19:59:39 (S | E)
It is well done
Réponse: c'est bien fait!! de traviskidd, postée le 22-05-2006 à 20:25:58 (S | E)
Tu n'avais qu'à m'écouter = I told you so!
C'est bien fait = Serves you right! , That's what you get!