Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


Ai-je bien compris.?
Message de vero7000 posté le 26-02-2007 à 15:01:18 (S | E | F | I)

Bonjour,
Je voudrais créer une leçon en italien sur les adjectifs. J'ai trouvé des explications mais en anglais. Je voudrais m'assurer que j'ai bien compris l'essentiel de cette notion.
J'ai écrit la traduction au-dessus de chaque paragraphe.
Les adjectifs anglais sont souvent utilisés avant le nom. Les adjectifs italiens sont plutôt utilisés avant ou après le nom.
English adjectives usually come before the noun .Italian adjectives, instead, may come either before or after the matching (???) noun:
una piccola casa una casa piccola
Les expressions ci-dessus signifient “une petite maison” mais dans la seconde, l’idée de “petit” est légèrement plus emphatique.
Both expressions above mean a small house, but in the second one the idea of small is slightly more emphasized.
Les deux exemples suivants donneront un exemple plus efficace.
Two further situations will make this concept more evident:
He lives in a small house not far from mine It is a small house compared to the average
Le concept principal de la première phrase est que quelqu’un habite près et non pas que la maison est petite : en italien, les adjectifs viendront avant le nom.
The main concept of the first sentence is that "somebody lives nearby", not that "his house is small": in Italian, the adjective would come before the noun (una piccola casa).
Dans le deuxième exemple, le fait que la maison est petite est plus important.
In the second expression, the fact that "the house is small" is much more important for the overall sense of the sentence: in this case the Italian adjective would come after the noun (una casa piccola).
Ne vous inquiétez pas, en italien, l’idée générale sera comprise dans tous les cas.
But don't worry: in Italian, the general idea would be understood in both cases.
Le nom + adjectif est ………………………………….adjectif + nom, bien que certaines expressions ‘adjectifs+ noms” peuvent être incorrectes ou oralement paraître très étranges aux Italiens.
The pattern "noun - adjective" is as common as the opposite one "adjective - noun", though in certain expressions the "adjective - noun" pattern might be incorrect, or sound very strange to an Italian.
Par exemple, quand des couleurs sont utilisées avec des adjectifs, ils suivent le nom.
For example, when colours are used as adjectives, they always follow the noun:
a black cat would always be un gatto nero
the green leaves always le foglie verdi
the blue sky always il cielo azzurro
La forme opposée est rare ou poétique mais ce ne sera jamais utilisée dans une conversation familière.
The opposite form (le verdi foglie, l'azzurro cielo, etc.) would sound unusual, or poetical, but it would never be used in common speech.
Ce n’est pas important de maîtriser ce concept, l’adjectif peut suivre ou précéder le nom en cas de phrases emphatiques.
Anyway, it's not really important to master this concept now; simply, be aware that adjectives may either follow the noun, or may be used before it with a less emphasized meaning.
merci pour l'aide apportée.
-------------------
Modifié par bridg le 26-02-2007 15:36
Divers + titre


Réponse: Ai-je bien compris.? de willy, postée le 26-02-2007 à 15:31:23 (S | E)
Hello !

- Les adjectifs italiens, par contre, peuvent se placer soit avant soit après le nom auquel ils se rapportent (matching).

- Emphasized = accentué//nearby = tout près//would be = serait.

- La structure (pattern) nom-adjectif est aussi fréquente que la structure adjectif-nom, bien que dans certaines expressions, la structure adjectif-nom pourrait (might) être incorrecte ou paraître étrange aux oreilles (sound) d'un italien.

- Par exemple, quand des couleurs sont utilisées comme adjectifs, elles suivent toujours le nom.

- With a less emphasized meaning = avec une signification moins accentuée.

J'espère que tu retrouveras ces phrases dans ton texte !


Réponse: Ai-je bien compris.? de vero7000, postée le 26-02-2007 à 15:39:18 (S | E)
Merci, Willy, vous pourrez tester la leçon quand elle sera terminée . J'ai déjà corrigé le corps de la leçon avec vos remarques.




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |