CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de nabucco10 posté le 2004-09-09 10:23:48 (S | E | F | I)
Qui peut me traduire cette chanson ? Mylène Farmer & Seal : Les mot
M.F.:
Fixement, le ciel se tord
Quand la bouche engendre un mot
Là, je donnerais ma vie pour t'entendre
Te dire les mots les plus tendres
Seal:
When all becomes all alone
I'd break my life for a song
And two lives, that's to tomorrow's smile
I know, I will say goodbye
But a fraction of this life
I will give anything, anytime
M.F.:
L'univers a ses mystères
Les mots sont nos vies
Seal:
We could kill a life with words
Soul, how would it feel
M.F.:
Si nos vies sont si fragiles
Seal:
Words are mysteries
M.F.:
Les mots, les sentiments
Les mots d'amour, un temple
Seal:
If I swept the world away
What could touch the universe
I would tell you how the sun rose high
We could with a word become one
M.F.:
Et pour tous ces mots qui blessent
Il y a ceux qui nous caressent
Qui illuminent, qui touchent l'infini
Même si le néant existe
M.F. & Seal:
For a fraction on this life
I will give anything, anytime
------------ thank you ! -----------------
Qui peut me traduire cette chanson ? Mylène Farmer & Seal : Les mot
M.F.:
Fixement, le ciel se tord
Quand la bouche engendre un mot
Là, je donnerais ma vie pour t'entendre
Te dire les mots les plus tendres
Seal:
When all becomes all alone
I'd break my life for a song
And two lives, that's to tomorrow's smile
I know, I will say goodbye
But a fraction of this life
I will give anything, anytime
M.F.:
L'univers a ses mystères
Les mots sont nos vies
Seal:
We could kill a life with words
Soul, how would it feel
M.F.:
Si nos vies sont si fragiles
Seal:
Words are mysteries
M.F.:
Les mots, les sentiments
Les mots d'amour, un temple
Seal:
If I swept the world away
What could touch the universe
I would tell you how the sun rose high
We could with a word become one
M.F.:
Et pour tous ces mots qui blessent
Il y a ceux qui nous caressent
Qui illuminent, qui touchent l'infini
Même si le néant existe
M.F. & Seal:
For a fraction on this life
I will give anything, anytime
------------ thank you ! -----------------
Réponse: re:traduire une chanson de yannloic, postée le 2004-09-09 11:21:16 (S | E)
When all becomes all alone
I'd break my life for a song
And two lives, that's to tomorrow's smile
I know, I will say goodbye
But a fraction of this life
I will give anything, anytime
Quand tout devient seul
Je voudrais briser ma v ie pour une chanson
et deux vies, c'est un sourire de demain
Je sais, je vais dire au revoir
sauf une fraction de cette vie
je donnerais n'importe quoi n'importe quand
We could kill a life with words
Soul, how would it feel
On peut tuer une vie avec des mots
Ame, comment je me sentirai
A d'autres la suite
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET