Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.
Covering letter
Message de bamoo posté le 08-10-2005 à 16:14:47 (S | E | F | I)
Hello,
Could you please help me to correct my covering letter. Moreover, your remarks are welcome !
Thanks
---------
Dear Mr XXX :
I am keen to extend my experience of the computing industry while I am studying at X. Presently, I am doing a Master level in Computing and I am writing to enquire if you have any suitable positions. Please find enclosed my curriculum vitae.
As student, I must do an internship for 4-5 months (starting in the beginning of May) and I would like do it in your company because I know you are searching people to solve technical challenges. So, your company seems to me be the good choice to reach my goals, since I'm used to deal with technical problems (for example, I participate to the French Robotic cup). Moreover, I would like to discover Britain’s work culture. It could be a great advantage later for my next job, especially because your company is an international company.
Through my educational experiences as well as my extracurricular activities, I have developed a solid background in computing. You can expect me to work hard to adapt myself to the needs and skill level of your company. Moreover, my short work experience in the enterprise world has developed many skills, particularly team work, and I think that I could bring ideas and enthusiasm to the job.
Your company could give me the opportunity to have an international experience. So, I could learn a lot about your way of working and I could develop good communication skills.
I look forward to hearing from you in the near future.
Yours sincerely,
Me
-------------------
Edité par bridg le 08-10-2005 16:16
divers
Message de bamoo posté le 08-10-2005 à 16:14:47 (S | E | F | I)
Hello,
Could you please help me to correct my covering letter. Moreover, your remarks are welcome !
Thanks
---------
Dear Mr XXX :
I am keen to extend my experience of the computing industry while I am studying at X. Presently, I am doing a Master level in Computing and I am writing to enquire if you have any suitable positions. Please find enclosed my curriculum vitae.
As student, I must do an internship for 4-5 months (starting in the beginning of May) and I would like do it in your company because I know you are searching people to solve technical challenges. So, your company seems to me be the good choice to reach my goals, since I'm used to deal with technical problems (for example, I participate to the French Robotic cup). Moreover, I would like to discover Britain’s work culture. It could be a great advantage later for my next job, especially because your company is an international company.
Through my educational experiences as well as my extracurricular activities, I have developed a solid background in computing. You can expect me to work hard to adapt myself to the needs and skill level of your company. Moreover, my short work experience in the enterprise world has developed many skills, particularly team work, and I think that I could bring ideas and enthusiasm to the job.
Your company could give me the opportunity to have an international experience. So, I could learn a lot about your way of working and I could develop good communication skills.
I look forward to hearing from you in the near future.
Yours sincerely,
Me
-------------------
Edité par bridg le 08-10-2005 16:16
divers
Réponse: Covering letter de lucile83, postée le 09-10-2005 à 07:51:34 (S | E)
Hello,
Dear Mr XXX :
I am keen to extend my experience of the computing industry while I am studying at X. Presently, I am doing a Master level in Computing and I am writing to enquire if you have any suitable positions. Please find enclosed my curriculum vitae.
As a student, I must do an internship for 4-5 months (starting in the beginning of May) and I would like to do it in your company because I know you are searching people to solve technical challenges. So, your company seems to me be the good choice to reach my goals, since I'm used to deal with technical problems (for example, I participate to the French Robotic cup). Moreover, I would like to discover Britain working culture. It could be a great advantage later for my next job, especially because your company is an international company.
Through my educational experiences as well as my extracurricular activities, I have developed a solid background in computing. You can expect me to work hard to adapt myself to the needs and skill level of your company. Moreover, my short work experience in the enterprise world has developed many skills, particularly team work, and I think that I could bring ideas and enthusiasm to the job.
Your company could give me the opportunity to have an international experience. So, I could learn a lot about your way of working and I could develop good communication skills.
I look forward to hearing from you in the near future.
Yours sincerely,
Me
Je n'ai pas vu beaucoup de fautes !
See you soon
Réponse: Covering letter de ourimba, postée le 11-10-2005 à 04:49:40 (S | E)
I often recruit people to fill technical poitions at my company. Here are some changes that would make the text more appropriate (for a US company at least)
Dear Mr XXX :
I am
As a student, I
Through my educational experience
I look forward to hearing from you in the near future.
Yours sincerely,
Me
Réponse: Covering letter de bamoo, postée le 13-10-2005 à 16:42:23 (S | E)
Thank you very much for your help !!!
I've already done changes that you suggested me. However, there is some things I don't understand as :
a Masters : why a "s" ?
"for example, I participated in the French Robotic cup"
=> In fact, I'll participate this year again. Must I use the preterite ?
Réponse: Covering letter de bamoo, postée le 13-10-2005 à 16:56:49 (S | E)
I have another question. I'm a student in an engineering university in France and I would like to say :
"one of the top French engineering universities in France, which has earned a reputation for..."
I'm not sure, but should I use "which" or "who" ? What's the difference ?
Réponse: Covering letter de joy813, postée le 13-10-2005 à 17:07:52 (S | E)
Hello,
Who, which ant that sont des pronoms relatifs.
who ==> personne(s)
which ==> animal ( aux) ou chose(s)
that (personnes, animaux ou choses)
Dans votre phrase,which est tout à fait correct, et vous auriez pu choisir that également.
Joy
Réponse: Covering letter de willy, postée le 13-10-2005 à 18:03:01 (S | E)
Hello !
Si ta proposition relative est une simple explicative, dont on peut donc se passer sans nuire au sens de la phrase, which est OK et il est précédé d'une virgule pour distinguer les deux propositions. "That" ne peut être utilisé.
Par contre, si cette relative est indispensable à la compréhension de la phrase, il n'y aura pas de virgule et "that" et "which" sont possibles.
Réponse: Covering letter de ourimba, postée le 13-10-2005 à 22:24:31 (S | E)
Thank you very much for your help !!! You are most welcome. I'm happy to help
I've already
a Masters : why an "s" ? It should be master's with a possessive apostrophe, but it is often written just as masters - either is fine
"for example, I participated in the French Robotic cup"
=> In fact, I'll participate this year again. Must I use the preterite ?
Yes because you are talking about something you did in the past. If you would like to state that you did it before and are intending to do it again you can say:
for example I participated in the French Robotic cup last year, and am planning to do so again this year
or if you have done it more than once previously you can say:
For example I have been participating in the French Robotic cup every year since 200_
Réponse: Covering letter de bamoo, postée le 14-10-2005 à 23:00:39 (S | E)
Ok, it seems that "Masters level" is really more used than "Master's level" :
Lien Internet
Thank you for your help ! I think it'll be very useful...