Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Terminer une lettre
Message de drowssap posté le 11-10-2005 à 14:22:56 (S | E | F | I)

Salut,
Je cherche à traduire les phrases suivantes, quelqu'un peut m'aider?
"Bonjour,
Je vous remercie pour votre coopération concernant le courrier que je vous ai fait parvenir.
Je désire toutefois m'assurer par la présente que ce dernier à bien été transmis. Merci beaucoup."
Merci d'avance. ;)

-------------------
Edité par bridg le 11-10-2005 14:31
courrier => divers
+ titre


Réponse: Question traduction de bridg, postée le 11-10-2005 à 14:34:16 (S | E)
Bonjour
N'étant pas un site de traducteurs, mais un site pour travailler l'anglais en commun, nous vous demanderons votre participation en tentant de nous donner la traduction que vous auriez faite de ces phrases. Nous vous aiderons ensuite à affiner votre recherche.
A+


Réponse: Terminer une lettre de lulubelle, postée le 11-10-2005 à 17:03:16 (S | E)
(je me lance sans prétention, je suis débutante ) : thank you for your co-operation concerning the post that I have to send you.
But I will to know if you had received my letter personally.



Réponse: Terminer une lettre de drowssap, postée le 12-10-2005 à 14:12:23 (S | E)
bon alors je dirais
"hello,
I was anxious (je tenais a vous remercier??) to thank you for your co-operation related to the mail I sent (to?) you.
I wish nevertheless make me sure that it had been welle transmitted.
thanks a lot"
alors voilà...ça ne doit pas être brillant....si quelqu'un sait me corriger...
-------------------
Edité par lucile83 le 12-10-2005 14:22



Réponse: Terminer une lettre de ourimba, postée le 13-10-2005 à 02:22:29 (S | E)
Les choses comme ça sont très difficile à traduire. Si je comprends bien tu veux envoyé un message pour demander si ton premier message a bien été reçu ?

Dans ce cas là tu pourrais utiliser le suivante :

Hello,

I wanted to send you a quick note of thanks for your assistance with my previous letter. I was wondering if you wouldn’t mind letting me know if you received it OK?

Thanks very much.
Best regards,
xxxxx





Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |