Passif/ traduction
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basPassif/ traduction
Message de jojo7139 posté le 02-04-2018 à 19:14:26 (S | E | F)
Hello
je ne sais pas comment traduire en français cette phrase :
Children are being given a pencil but are not able to hold it.
Les enfants reçoivent un crayon mais ne sont pas capables de le tenir.
ou bien
on donne aux enfants un crayon mais ils ne peuvent pas le tenir.
Merci de m'éclairer.
-------------------
Modifié par lucile83 le 02-04-2018 21:16
Message de jojo7139 posté le 02-04-2018 à 19:14:26 (S | E | F)
Hello
je ne sais pas comment traduire en français cette phrase :
Children are being given a pencil but are not able to hold it.
Les enfants reçoivent un crayon mais ne sont pas capables de le tenir.
ou bien
on donne aux enfants un crayon mais ils ne peuvent pas le tenir.
Merci de m'éclairer.
-------------------
Modifié par lucile83 le 02-04-2018 21:16
Réponse : Passif/ traduction de lucile83, postée le 02-04-2018 à 22:51:28 (S | E)
Hello,
Children are being given a pencil but are not able to hold it.
Les enfants reçoivent un crayon mais ne sont pas capables de le tenir.
ou bien
on donne aux enfants un crayon mais ils ne peuvent pas le tenir.
Les deux traductions sont correctes; la 2e (on donne...) est un peu plus près de l'anglais mais les deux conviennent.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais