Verbes d'état/ action
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basVerbes d'état/ action
Message de emile59 posté le 05-04-2018 à 08:42:20 (S | E | F)
Bonjour à tous
Je propose quelques phrases pour lesquelles je donne la qualification de "verbe d'état" ou de "verbe d'action" en essayant de justifier ma réponse.
Merci à vous de bien vouloir me corriger.
a)to see:
1)I see better with my new glasses
verbe concerne strictement la vue (verbe de perception
SEE:verbe d'état
Je vois mieux avec mes nouvelles lunettes
2)I can see you smoking
CAN remplace ING (je te vois en ce moment):verbe de perception
SEE verbe d'état
3)I am seeing you tonight
Ici see a le sens de to meet et un sens futur prévu d'où forme progressive
to see:pas verbe de perception mais VERBE D'ACTION
Je te vois ce soir
4)I saw him fall off the roof
J'ai vu l'évènement se produire du début à la fin (rien à voir avec un problème de vue)
SAW n'est pas ici un verbe de perception mais VERBE D'ACTION.
Je l'ai vu tomber du toit.
5)I saw him stealing money in my purse yesterday
action en cours vue partiellement.
SAW n'est pas ici un verbe de perception mais VERBE D'ACTION
je l'ai vu (surpris) entrain de voler de l'argent dans mon porte monnaie hier.
b)to smell
1)It smells a woman perfume here
c'est une remarque purement olfactive donc ici smell est un verbe de perception un verbe d'état
2)What are you doing ? I can smell the flowers of my garden
Can remplace ING (je sens les fleurs en ce moment) le critere olfactif est dominant mais en cours) donc verbe de perception donc verbe d'état.
Que fais tu ? Je sens les fleurs de mon jardin.
3)I smelled a bargain by buying this car
smelled n'est pas ici un verbe de perception mais UN VERBE D'ACTION
Pas de forme progressive l'action est présentée dans sa totalité
J'ai flairé la bonne affaire en achetant cette voiture.
Je pense que les verbes d'état(stative verbs) + les verbes d'action(dynamic verbs) constituent l'ensemble des verbes lexicaux.
Encore merci d'avance pour vos critiques.
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-04-2018 11:16
Bugs couleur réparés
Message de emile59 posté le 05-04-2018 à 08:42:20 (S | E | F)
Bonjour à tous
Je propose quelques phrases pour lesquelles je donne la qualification de "verbe d'état" ou de "verbe d'action" en essayant de justifier ma réponse.
Merci à vous de bien vouloir me corriger.
a)to see:
1)I see better with my new glasses
verbe concerne strictement la vue (verbe de perception
SEE:verbe d'état
Je vois mieux avec mes nouvelles lunettes
2)I can see you smoking
CAN remplace ING (je te vois en ce moment):verbe de perception
SEE verbe d'état
3)I am seeing you tonight
Ici see a le sens de to meet et un sens futur prévu d'où forme progressive
to see:pas verbe de perception mais VERBE D'ACTION
Je te vois ce soir
4)I saw him fall off the roof
J'ai vu l'évènement se produire du début à la fin (rien à voir avec un problème de vue)
SAW n'est pas ici un verbe de perception mais VERBE D'ACTION.
Je l'ai vu tomber du toit.
5)I saw him stealing money in my purse yesterday
action en cours vue partiellement.
SAW n'est pas ici un verbe de perception mais VERBE D'ACTION
je l'ai vu (surpris) entrain de voler de l'argent dans mon porte monnaie hier.
b)to smell
1)It smells a woman perfume here
c'est une remarque purement olfactive donc ici smell est un verbe de perception un verbe d'état
2)What are you doing ? I can smell the flowers of my garden
Can remplace ING (je sens les fleurs en ce moment) le critere olfactif est dominant mais en cours) donc verbe de perception donc verbe d'état.
Que fais tu ? Je sens les fleurs de mon jardin.
3)I smelled a bargain by buying this car
smelled n'est pas ici un verbe de perception mais UN VERBE D'ACTION
Pas de forme progressive l'action est présentée dans sa totalité
J'ai flairé la bonne affaire en achetant cette voiture.
Je pense que les verbes d'état(stative verbs) + les verbes d'action(dynamic verbs) constituent l'ensemble des verbes lexicaux.
Encore merci d'avance pour vos critiques.
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-04-2018 11:16
Bugs couleur réparés
Réponse : Verbes d'état/ action de gerondif, postée le 05-04-2018 à 11:20:11 (S | E)
Bonjour
a)to see:
1)I see better with my new glasses
verbe concerne strictement la vue (verbe de perception)SEE:verbe d'état Non
Je vois mieux avec mes nouvelles lunettes
Non, c'est pareil que I swim better with my new fins, I hear better with my new hearing-aid, I write better with my new pen, verbe d'action.
2)I can see you smoking
CAN remplace ING (je te vois en ce moment) :verbe de perception :SEE verbe d'état
Non, c'est pareil que I am watching you smoking, verbe d'action pour moi.
3)I am seeing you tonight
Ici see a le sens de to meet et un sens futur prévu d'où forme progressive
to see: pas verbe de perception mais VERBE D'ACTION ok
Je te vois ce soir, on se rencontre ce soir.
4)I saw him fall off the roof
J'ai vu l'évènement se produire du début à la fin (rien à voir avec un problème de vue)
SAW n'est pas ici un verbe de perception mais VERBE D'ACTION. ok
Je l'ai vu tomber du toit.
5)I saw him stealing money in my purse yesterday
action en cours vue partiellement.
SAW n'est pas ici un verbe de perception mais VERBE D'ACTION. ok
je l'ai vu (surpris) en train de voler de l'argent dans mon porte-monnaie hier.
b) to smell
1)It smells a woman perfume here (structure incorrecte: on trouve what is this object ? It feels like a stone. What's that smell ? ]It smells like perfume
c'est une remarque purement olfactive donc ici smell est un verbe de perception un verbe d'état. ok.
2)What are you doing ? I can smell the flowers of my garden
Can remplace ING (je sens les fleurs en ce moment) le critere olfactif est dominant mais en cours) donc verbe de perception donc verbe d'état. Non
Sachant que les verbes d'état ne prennent pas la forme en ing et que can remplace la forme en ing pour les verbes de perception, ces verbes de perception ne sont donc pas des verbes d'étatmais des verbes d'action:I can smell est le synonyme de I am breathing in the smell of my flowers.
Que fais tu ? Je sens les fleurs de mon jardin. Quelqu'un qui dit "je hume le doux fumet de ce ragoût" fait bien une action.
3)I smelled a bargain by buying this car
smelled n'est pas ici un verbe de perception mais UN VERBE D'ACTION. ok
Pas de forme progressive l'action est présentée dans sa totalité.
J'ai flairé la bonne affaire en achetant cette voiture.
Mais rien n'empêcherait de dire: As I was smelling a good bargain, I quickly bought that car.
Je pense que les verbes d'état(stative verbs) + les verbes d'action(dynamic verbs) constituent l'ensemble des verbes lexicaux. Oui, cela est assez évident.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais