Question/besoin de
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basQuestion/besoin de
Message de floriandx posté le 01-09-2018 à 04:57:19 (S | E | F)
Bonjour
je souhaiterais traduire la phrase suivante :
''Tu n'as pas besoin de concevoir un nouveau plan. Celui-ci est tout à fait pertinent.''
Pour la traduction je propose:
''You don't need to design a new plan. This one is totally relevant.''
Est-ce correct?
merci d'avance pour votre réponse.
-------------------
Modifié par lucile83 le 01-09-2018 09:13
Message de floriandx posté le 01-09-2018 à 04:57:19 (S | E | F)
Bonjour
je souhaiterais traduire la phrase suivante :
''Tu n'as pas besoin de concevoir un nouveau plan. Celui-ci est tout à fait pertinent.''
Pour la traduction je propose:
''You don't need to design a new plan. This one is totally relevant.''
Est-ce correct?
merci d'avance pour votre réponse.
-------------------
Modifié par lucile83 le 01-09-2018 09:13
Réponse : Question/besoin de de dsmith, postée le 01-09-2018 à 07:33:43 (S | E)
Bonjour,
Oui, pas mal. Lien internet
je préfère: create a plan ou come up with a plan ou devise a plan
Lien internet
Lien internet
Lien internet
Réponse : Question/besoin de de gerondif, postée le 02-09-2018 à 10:29:35 (S | E)
Bonjour
il y aurait une nuance entre you don't need to come up with ... et you needn't come up with ...
Réponse : Question/besoin de de floriandx, postée le 04-09-2018 à 18:51:08 (S | E)
Bonjour, merci beaucoup pour vos réponses.
Cependant gerondif je ne comprends pas votre remarque, pouvez-vous m'en dire davantage à propos de la nuance que vous évoquez s'il vous plaît ? :-)
Réponse : Question/besoin de de floriandx, postée le 09-09-2018 à 20:28:49 (S | E)
?
Réponse : Question/besoin de de gerondif, postée le 09-09-2018 à 21:41:06 (S | E)
Bonjour.
Vous pourriez chercher...
You don't need to wear a tie to go to this meeting signifie vous n'avez pas besoin de, vous n'êtes pas obligé de alors que you needn't wear a tie .... signifie : pas la peine de, inutile de, je vous conseille de ne pas, ne vous fatiguez pas à... L'aspect est différent.
Need modal n'existe qu'au présent en forme interrogative ou négative.
Need I come ?
Yes, you have to come.
No, you needn't come.
Du coup, on le garde tel quel dans :
He said that I didn't have to come / he said that I needn't come. ( Le verbe lexical aurait donné He said that I didn't need to come )
Réponse : Question/besoin de de floriandx, postée le 15-09-2018 à 18:03:49 (S | E)
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais