Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Translation/ exercise

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Translation/ exercise
Message de vaiana posté le 15-03-2019 à 19:38:47 (S | E | F)
Hello.
Could my translations be checked, please?
Thanks.

15. Plus les températures augmentent, plus les espèces sont menacées.
The more temperatures increase, the more species are jeopardised.

16. J’ai fait réparer ma voiture il y a 3 jours et elle vient de tomber en panne.
I had my car repaired three days ago and it has just broken down.

17. Tu as besoin de te faire couper les cheveux.
You need to get your hair cut.

18. Je regrette qu’il n’ait pas plu aujourd’hui. Nous aurions pu annuler ce pique-nique auquel je ne voulais pas aller.
I wish it had rained today. We could have been able to cancel that picnic that I didn't want to participate in.

19. La politique de Trump est une énigme pour la plupart des dirigeants des pays développés.
Most of developed-country directors have no clue about Trump's policy.

20. On est en train de construire un nouveau pont.
A new bridge is being built.

-------------------
Modifié par lucile83 le 15-03-2019 23:11


Réponse : Translation/ exercise de laure95, postée le 16-03-2019 à 17:11:23 (S | E)
Hello,
15. Plus les températures augmentent, plus les espèces sont menacées.
The more temperatures increase, the more species are jeopardised. ok: or threatened.

16. J’ai fait réparer ma voiture il y a 3 jours et elle vient de tomber en panne.
I had my car repaired three days ago and it has just broken down. OK

17. Tu as besoin de te faire couper les cheveux.
You need to get your hair cut. Ok : or HAVE your hair cut

18. Je regrette qu’il n’ait pas plu aujourd’hui. Nous aurions pu annuler ce pique-nique auquel je ne voulais pas aller.
I wish it had rained today. We could have been able to cancel that picnic that I didn't want to participate in. Ok: or we could have cancelled.

19. La politique de Trump est une énigme pour la plupart des dirigeants des pays développés.
Most of developed-country directors have no clue about Trump's policy. OK.Or you could have put it in the active voice.

20. On est en train de construire un nouveau pont.
A new bridge is being built. OK.



Réponse : Translation/ exercise de vaiana, postée le 16-03-2019 à 19:01:43 (S | E)
Thank you!



Réponse : Translation/ exercise de here4u, postée le 16-03-2019 à 22:23:49 (S | E)
Hello!

Pour cette première phrase, je n'aurais pas spontanément écrit la traduction que tu donnes ... Dans la première partie (le premier segment), j'aurais employé un adjectif ... (là, tu dis "plus il y a de températures qui ...". De même, dans l'autre segment, l'augmentation n'est pas en degré de menace comme dans la phrase en français .... mais en nombre d'espèces .... ce qui n'a rien à voir !

15. Plus les températures augmentent, plus les espèces sont menacées.
The more temperatures increase, the more species are jeopardised.

17. Tu as besoin de te faire couper les cheveux.
You need to get your hair cut. Ok : or HAVE your hair cut

je serais peut-être allée jusque "Your hair needs cutting" qui est très idiomatique (et plus court !)

18. Je regrette qu’il n’ait pas plu aujourd’hui. Nous aurions pu annuler ce pique-nique auquel je ne voulais pas aller.
I wish it had rained today. We could have been able to cancel that picnic that I didn't want to participate in.

Là, "could" et "have been able" ne vont pas ensemble et alourdissent cette phrase qui ne se dirait pas. De même "participate in a picnic" n'est pas naturel !

19. La politique de Trump est une énigme pour la plupart des dirigeants des pays développés.
Most of developed-country directors have no clue about Trump's policy. Je l'aurais aussi laissée à l'actif !

Bon courage !




Réponse : Translation/ exercise de vaiana, postée le 16-03-2019 à 23:13:26 (S | E)
Hello Here4U!

15. Plus les températures augmentent, plus les espèces sont menacées.
The higher the temperatures are, the more jeopardised/threatened the species are.

17. Tu as besoin de te faire couper les cheveux.
You need to get/have your hair cut./Your hair needs cutting.

18. Je regrette qu’il n’ait pas plu aujourd’hui. Nous aurions pu annuler ce pique-nique auquel je ne voulais pas aller.
I wish it had rained today. We would have been able to cancel that picnic I didn't want to go to.

19. La politique de Trump est une énigme pour la plupart des dirigeants des pays développés.
Trump's policy remains a mystery for most of leaders of developed countries.

With "most of developed-country directors," I wanted to use "developed-country" as an adjective.

See you soon, and thanks!



Réponse : Translation/ exercise de here4u, postée le 17-03-2019 à 11:28:57 (S | E)
Hello vaiana!

19. La politique de Trump est une énigme pour la plupart des dirigeants des pays développés.
Trump's policy remains a mystery for most of leaders of developed countries.

With "most of developed-country directors," I wanted to use "developed-country" as an adjective.

Le but principal d'une langue, c'est la communication ... Evite donc de devoir, ou surtout de vouloir , a priori, expliquer ton propos. Il doit être limpide à première écoute ... Elucide bien "l'idée" à transmettre - le concept - et exprime le clairement sans vouloir à tout prix passer par une traduction mot à mot.
Revoir l'emploi de most.

You can do it!



Réponse : Translation/ exercise de vaiana, postée le 17-03-2019 à 16:12:25 (S | E)
Hello Here4U!

Here's my go: 19. La politique de Trump est une énigme pour la plupart des dirigeants des pays développés.
- Trump's policy remains a mystery for most leaders of developed countries.

I can't find out about what it should be instead of "leaders of developed countries".

That's what I try doing but that's hard...I'm still used to translating word for word.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |