Sentences/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basSentences/aide
Message de vaiana posté le 07-04-2019 à 21:33:58 (S | E | F)
Hello,
could I be helped with these sentences please? I've just tried to translate them into English.
Thanks!
1. Elle regretta de n'avoir pas préparé ses vêtements la veille et de s'être couchée si tard.
She was sorry for not having her clothes prepared on the day before and having gone to bed so late.
2. Il lui parla sèchement sans jamais lui demander combien elle espérait gagner, et pendant leur conversation, elle remarqua qu'il l'examinait de la tête aux pieds d'un regard sévère: qu'est-ce qui n'allait pas?
He coldly talked to her without even asking her how much she'd like to earn, and during their speech, she noticed he was severely figuring her out from head to foot: what was wrong?
3. Nombre d'économistes disent que la guerre a rendu les dirigeants inquiets pour l'avenir et frileux par rapport au développement de leur société.
Many of the economists admit war made directors worried about the future and timid about the development of their society.
4. Je suis français bien que mon père soit d'origine italienne et que mes grands-parents soient espagnols.
I'm French even though my father comes from Italian origin and my grandparents are Spanish.
5. Le nombre de migrants dans le monde est passé de 75 en 1965 à 119 en 1990.
Number of worldwide migrants rose from 75 in 1965 to 119 in 1990.
6. La plupart des entreprises de construction et d'électricité, qui vont devoir réparer les maisons, refaire les routes et remettre en état les lignes électriques, devront faire appel à des travailleurs sans papiers afin d'honorer leurs contrats.
Most of the both construction and electricity companies, which will have to repair the houses, redo the roads and put in state power lines, will have to call on undocumented workers in order to honor their contracts.
-------------------
Modifié par lucile83 le 07-04-2019 22:01
Message de vaiana posté le 07-04-2019 à 21:33:58 (S | E | F)
Hello,
could I be helped with these sentences please? I've just tried to translate them into English.
Thanks!
1. Elle regretta de n'avoir pas préparé ses vêtements la veille et de s'être couchée si tard.
She was sorry for not having her clothes prepared on the day before and having gone to bed so late.
2. Il lui parla sèchement sans jamais lui demander combien elle espérait gagner, et pendant leur conversation, elle remarqua qu'il l'examinait de la tête aux pieds d'un regard sévère: qu'est-ce qui n'allait pas?
He coldly talked to her without even asking her how much she'd like to earn, and during their speech, she noticed he was severely figuring her out from head to foot: what was wrong?
3. Nombre d'économistes disent que la guerre a rendu les dirigeants inquiets pour l'avenir et frileux par rapport au développement de leur société.
Many of the economists admit war made directors worried about the future and timid about the development of their society.
4. Je suis français bien que mon père soit d'origine italienne et que mes grands-parents soient espagnols.
I'm French even though my father comes from Italian origin and my grandparents are Spanish.
5. Le nombre de migrants dans le monde est passé de 75 en 1965 à 119 en 1990.
Number of worldwide migrants rose from 75 in 1965 to 119 in 1990.
6. La plupart des entreprises de construction et d'électricité, qui vont devoir réparer les maisons, refaire les routes et remettre en état les lignes électriques, devront faire appel à des travailleurs sans papiers afin d'honorer leurs contrats.
Most of the both construction and electricity companies, which will have to repair the houses, redo the roads and put in state power lines, will have to call on undocumented workers in order to honor their contracts.
-------------------
Modifié par lucile83 le 07-04-2019 22:01
Réponse : Sentences/aide de laure95, postée le 08-04-2019 à 16:54:52 (S | E)
Bonsoir,
1. Elle regretta de n'avoir pas préparé ses vêtements la veille et de s'être couchée si tard.
She was sorry for not having her clothes prepared (enlever have et changer de place prepared en le mettant au gérondif) on the day before and having gone to bed so late.
2. Il lui parla sèchement sans jamais lui demander combien elle espérait gagner, et pendant leur conversation, elle remarqua qu'il l'examinait de la tête aux pieds d'un regard sévère: qu'est-ce qui n'allait pas?
He coldly talked to her without even asking her how much she'd like to earn, and during their speech, she noticed he was severely figuring her out from head to foot: what was wrong? OK
3. Nombre d'économistes disent que la guerre a rendu les dirigeants inquiets pour l'avenir et frileux par rapport au développement de leur société.
Many of the (of the n'est pas nécessaire)economists admit war made (present perfect)directors worried about the future and timid about the development of their society.
4. Je suis français bien que mon père soit d'origine italienne et que mes grands-parents soient espagnols.
I'm French even though my father comes from Italian origin (comes from Italy, has Italian origins or is Italian)and my grandparents are Spanish.
5. Le nombre de migrants dans le monde est passé de 75 en 1965 à 119 en 1990.
(article)Number of worldwide migrants rose from 75 in 1965 to 119 in 1990.
6. La plupart des entreprises de construction et d'électricité, qui vont devoir réparer les maisons, refaire les routes et remettre en état les lignes électriques, devront faire appel à des travailleurs sans papiers afin d'honorer leurs contrats.
Most of the (pas de the) both construction and electricity companies, which will have to repair the (pas de the) houses, redo the roads and put in state power lines, will have to call on undocumented workers in order to honor their contracts.
Réponse : Sentences/aide de vaiana, postée le 11-04-2019 à 08:16:33 (S | E)
Hello Laure and thanks!
1. Elle regretta de n'avoir pas préparé ses vêtements la veille et de s'être couchée si tard.
She was sorry for not preparing her clothes on the day before and going to bed to late.
2. Il lui parla sèchement sans jamais lui demander combien elle espérait gagner, et pendant leur conversation, elle remarqua qu'il l'examinait de la tête aux pieds d'un regard sévère: qu'est-ce qui n'allait pas?
He coldly talked to her without ever asking her how much she would like to earn, and during their conversation, she noticed he was examinating her from head to foot with a grave look: what was wrong?
3. Nombre d'économistes disent que la guerre a rendu les dirigeants inquiets pour l'avenir et frileux par rapport au développement de leur société.
Many of economists admit war has led directors to be worried about the future and timid about the development of their society.
4. Je suis français bien que mon père soit d'origine italienne et que mes grands-parents soient espagnols.
I'm French even though my father is from an Italian origin and my grandparents are Spanish.
5. Le nombre de migrants dans le monde est passé de 75 en 1965 à 119 en 1990.
The number of worldwide migrants rose from 75 in 1965 to 119 in 1990.
6. La plupart des entreprises de construction et d'électricité, qui vont devoir réparer les maisons, refaire les routes et remettre en état les lignes électriques, devront faire appel à des travailleurs sans papiers afin d'honorer leurs contrats.
Most of both construction and electricity companies, which will have to repair houses, redo the roads and put in state power lines, will have to call on undocumented workers in order to honor their contracts.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais