Phrases/ thème
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basPhrases/ thème
Message de vaiana posté le 04-05-2019 à 15:40:35 (S | E | F)
hello!
here are some sentences I've tried to translate, could you point my mistakes out please? thank you!
1- Il a vécu en Angleterre pendant vingt ans, puis il s'est installé sur la Côte d'Azur quand il a pris sa retraite.
He'd been living in England for twenty years, then he moved in on the Côte d'Azur while he retired.
2- J'aurais aimé que tu m'aides à réparer cette armoire, car je n'y arrive pas tout seul. C'est un meuble de famille auquel je tiens beaucoup.
I'd have loved you help me to repair this closet because I can't alone. This is a family piece of furniture to which I care a lot about.
3- Il faut que je téléphone à ma mère. Elle est partie en vacances depuis quelques semaines, et je ne sais pas quand elle reviendra. Je dois aller la chercher à l'aéroport à son retour.
I have to phone my mother. She has gone on vacation for some weeks and I don't know when she comes back. I have to pick her up at the airport when she returns.
4- La police m'a forcé à attendre pendant deux heures dans la fourgonnette, alors que je n'avais strictement rien à me reprocher. J'ai eu beau essayer de m'expliquer, je ne suis pas parvenu à me faire comprendre.
The police make me wait in the small van for 2 hours even though I had nothing to feel guilty about. I might well try explaining me, I couldn't manage to get understood.
5- Mes voisins se sont fait cambrioler alors qu'ils étaient partis en week-end.
My neighbors get robben while they were gone on weekend.
-------------------
Modifié par lucile83 le 04-05-2019 23:47
Message de vaiana posté le 04-05-2019 à 15:40:35 (S | E | F)
hello!
here are some sentences I've tried to translate, could you point my mistakes out please? thank you!
1- Il a vécu en Angleterre pendant vingt ans, puis il s'est installé sur la Côte d'Azur quand il a pris sa retraite.
He'd been living in England for twenty years, then he moved in on the Côte d'Azur while he retired.
2- J'aurais aimé que tu m'aides à réparer cette armoire, car je n'y arrive pas tout seul. C'est un meuble de famille auquel je tiens beaucoup.
I'd have loved you help me to repair this closet because I can't alone. This is a family piece of furniture to which I care a lot about.
3- Il faut que je téléphone à ma mère. Elle est partie en vacances depuis quelques semaines, et je ne sais pas quand elle reviendra. Je dois aller la chercher à l'aéroport à son retour.
I have to phone my mother. She has gone on vacation for some weeks and I don't know when she comes back. I have to pick her up at the airport when she returns.
4- La police m'a forcé à attendre pendant deux heures dans la fourgonnette, alors que je n'avais strictement rien à me reprocher. J'ai eu beau essayer de m'expliquer, je ne suis pas parvenu à me faire comprendre.
The police make me wait in the small van for 2 hours even though I had nothing to feel guilty about. I might well try explaining me, I couldn't manage to get understood.
5- Mes voisins se sont fait cambrioler alors qu'ils étaient partis en week-end.
My neighbors get robben while they were gone on weekend.
-------------------
Modifié par lucile83 le 04-05-2019 23:47
Réponse : Phrases/ thème de lucile83, postée le 04-05-2019 à 23:57:35 (S | E)
Hello,
1- Il a vécu en Angleterre pendant vingt ans, puis il s'est installé sur la Côte d'Azur quand il a pris sa retraite.
He'd been living in England for twenty years, then he moved in on the Côte d'Azur while he retired.
2- J'aurais aimé que tu m'aides à réparer cette armoire, car je n'y arrive pas tout seul. C'est un meuble de famille auquel je tiens beaucoup.
I'd have loved you xxx help me
3- Il faut que je téléphone à ma mère. Elle est partie en vacances depuis quelques semaines, et je ne sais pas quand elle reviendra. Je dois aller la chercher à l'aéroport à son retour.
I have to phone my mother. She has gone on vacation for some weeks and I don't know when she comes back. I have to pick her up at the airport when she returns.
4- La police m'a forcé à attendre pendant deux heures dans la fourgonnette, alors que je n'avais strictement rien à me reprocher. J'ai eu beau essayer de m'expliquer, je ne suis pas parvenu à me faire comprendre.
The police make me wait in the small van for 2 hours even though I had nothing to feel guilty about. I might well try explaining me, I couldn't manage to get understood.
5- Mes voisins se sont fait cambrioler alors qu'ils étaient partis en week-end.
My neighbors get robben while they were gone on xxx weekend.
Réponse : Phrases/ thème de vaiana, postée le 05-05-2019 à 12:31:57 (S | E)
Hello Lucile and thank you!
1- Il a vécu en Angleterre pendant vingt ans, puis il s'est installé sur la Côte d'Azur quand il a pris sa retraite.
He had been living / had lived / lived in England for twenty years, then he moved in on the French Riviera when he retired.
2- J'aurais aimé que tu m'aides à réparer cette armoire, car je n'y arrive pas tout seul. C'est un meuble de famille auquel je tiens beaucoup.
I'd have liked you to help me repair this closet because I can't do it alone. This is a family piece of furniture which I care a lot about.
3- Il faut que je téléphone à ma mère. Elle est partie en vacances depuis quelques semaines, et je ne sais pas quand elle reviendra. Je dois aller la chercher à l'aéroport à son retour.
I have to phone my mother. She has gone on vacation/ holiday for some weeks and I don't know when she comes back. I have to pick her up at the airport when she returns.
4- La police m'a forcé à attendre pendant deux heures dans la fourgonnette, alors que je n'avais strictement rien à me reprocher. J'ai eu beau essayer de m'expliquer, je ne suis pas parvenu à me faire comprendre.
The police make me wait in the small van for 2 hours even though I had nothing to feel guilty about. I might well try talking over, I couldn't manage to get understood.
5- Mes voisins se sont fait cambrioler alors qu'ils étaient partis en week-end.
My neighbors were robbed while they were gone on the weekend. (pour dire "en week-end" on dit tout le temps "on THE weekend" ?
Réponse : Phrases/ thème de lucile83, postée le 05-05-2019 à 13:46:42 (S | E)
Hello,
1- Il a vécu en Angleterre pendant vingt ans, puis il s'est installé sur la Côte d'Azur quand il a pris sa retraite.
He
2- J'aurais aimé que tu m'aides à réparer cette armoire, car je n'y arrive pas tout seul. C'est un meuble de famille auquel je tiens beaucoup.
I'd have liked you to help me repair this closet because I can't do it alone. This is a family piece of furniture which I care a lot about.
3- Il faut que je téléphone à ma mère. Elle est partie en vacances depuis quelques semaines, et je ne sais pas quand elle reviendra. Je dois aller la chercher à l'aéroport à son retour.
I have to phone my mother. She has gone on
4- La police m'a forcé à attendre pendant deux heures dans la fourgonnette, alors que je n'avais strictement rien à me reprocher. J'ai eu beau essayer de m'expliquer, je ne suis pas parvenu à me faire comprendre.
The police make me wait in the small van for 2 hours even though I had nothing to feel guilty about. I might well try talking over to discuss, I couldn't manage to get understood.
5- Mes voisins se sont fait cambrioler alors qu'ils étaient partis en week-end.
My neighbours were robbed while they
Réponse : Phrases/ thème de vaiana, postée le 05-05-2019 à 16:49:44 (S | E)
Thanks
1- Il a vécu en Angleterre pendant vingt ans, puis il s'est installé sur la Côte d'Azur quand il a pris sa retraite.
He lived (pourtant il y a "for" derrière... je n'y comprends plus rien) in England for twenty years, then he moved to the French Riviera when he retired.
2- J'aurais aimé que tu m'aides à réparer cette armoire, car je n'y arrive pas tout seul. C'est un meuble de famille auquel je tiens beaucoup.
I'd have liked you to help me repair this closet (??) because I can't do it alone. This is a family piece of furniture which I care a lot about.
3- Il faut que je téléphone à ma mère. Elle est partie en vacances depuis quelques semaines, et je ne sais pas quand elle reviendra. Je dois aller la chercher à l'aéroport à son retour.
I have to phone my mother. She has gone on vacation/ a holiday (vacation is also good a friend of mine says that) for some weeks and I don't know when she comes back. I have to pick her up at the airport when she returns.
4- La police m'a forcé à attendre pendant deux heures dans la fourgonnette, alors que je n'avais strictement rien à me reprocher. J'ai eu beau essayer de m'expliquer, je ne suis pas parvenu à me faire comprendre.
The police make me wait in the small van for 2 hours even though I had nothing to feel guilty about. I might well try to discuss (is DISCUSSING right?), I couldn't manage to get understood.
5- Mes voisins se sont fait cambrioler alors qu'ils étaient partis en week-end.
My neighbours were robbed while they had left for the weekend.
Réponse : Phrases/ thème de lucile83, postée le 06-05-2019 à 21:26:00 (S | E)
Hello,
- He lived (pourtant il y a "for" derrière... je n'y comprends plus rien) in England for twenty years, then he moved to the French Riviera when he retired....le prétérit et For ne sont pas indissociables et je dirais même qu'ils n'ont rien à voir entre eux.Il a vécu en Angleterre mais a déménagé, donc il n'y vit plus, depuis qu'il a pris sa retraite.Il y a une cassure entre lived et moved.Les 3 verbes de cette phrase sont au prétérit dans une succession d'actions passées et terminées.
- armoire = wardrobe
- vacation / a holiday
- try to discuss, not discussing; you can try doing stg,swimming,singing,etc. You try to discuss.
Réponse : Phrases/ thème de vaiana, postée le 07-05-2019 à 00:37:09 (S | E)
Thanks Lucile for these precisions!
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais