Phrases/ thème
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basPhrases/ thème
Message de vaiana posté le 07-05-2019 à 23:50:34 (S | E | F)
Hello!
here are some little sentences I've tried to translate.
Could you check them please?
Thanks!
- Il a dit qu'elle avait eu l'intention de passer discuter la veille.
He said she had planned to come and talk with him the day before.
- Elle suggéra d'aller au cinéma ce soir là.
She proposed to go to the movie theater that night.
- Danny demanda si nous pouvions nous rencontrer la semaine suivante.
Danny asked whether we could meet the next week.
- Elle voulait que j'ouvre la porte mais je n'allais pas la laisser entrer !
She wanted me to open the door but I didn't intend to let her come in!
- Terry conseilla à Jessie et à Ruth de contacter le directeur pour se plaindre.
Terry advised Jessie and Ruth to contact the headmaster (in order) to complain.
- Il s'attendait à ce que je sois en retard, mais ce ne fut pas le cas.
He was expected to my delay but it didn't occur/happen. are they both right?
- Il ordonna aux enfants de rentrer immédiatement.
He ordered the children to come back immediately.
- Le sac à main de la vieille dame fut remis au commissariat par M. Strachan.
The oldered woman's handbag was given to the police station by Mr Strachan.
- Le réveil de Nick s'est arrêté pendant la nuit et cela explique son retard.
Nick's alarm-clock stopped working during the night, that is why he is late.
- As-tu d'autres tasses à thé ? De formes différentes ?
Do you have any other tea cups? With different shapes?
-------------------
Modifié par lucile83 le 08-05-2019 08:01
Message de vaiana posté le 07-05-2019 à 23:50:34 (S | E | F)
Hello!
here are some little sentences I've tried to translate.
Could you check them please?
Thanks!
- Il a dit qu'elle avait eu l'intention de passer discuter la veille.
He said she had planned to come and talk with him the day before.
- Elle suggéra d'aller au cinéma ce soir là.
She proposed to go to the movie theater that night.
- Danny demanda si nous pouvions nous rencontrer la semaine suivante.
Danny asked whether we could meet the next week.
- Elle voulait que j'ouvre la porte mais je n'allais pas la laisser entrer !
She wanted me to open the door but I didn't intend to let her come in!
- Terry conseilla à Jessie et à Ruth de contacter le directeur pour se plaindre.
Terry advised Jessie and Ruth to contact the headmaster (in order) to complain.
- Il s'attendait à ce que je sois en retard, mais ce ne fut pas le cas.
He was expected to my delay but it didn't occur/happen. are they both right?
- Il ordonna aux enfants de rentrer immédiatement.
He ordered the children to come back immediately.
- Le sac à main de la vieille dame fut remis au commissariat par M. Strachan.
The oldered woman's handbag was given to the police station by Mr Strachan.
- Le réveil de Nick s'est arrêté pendant la nuit et cela explique son retard.
Nick's alarm-clock stopped working during the night, that is why he is late.
- As-tu d'autres tasses à thé ? De formes différentes ?
Do you have any other tea cups? With different shapes?
-------------------
Modifié par lucile83 le 08-05-2019 08:01
Réponse : Phrases/ thème de here4u, postée le 08-05-2019 à 11:06:59 (S | E)
hello vaiana!
Did you have a good holiday? Hope so.
Hello!
here are some little sentences I've tried to translate.
Could you check them please?
Thanks!
- Il a dit qu'elle avait eu l'intention de passer discuter la veille.
He said she had planned to come and talk with him the day before.
- Elle suggéra d'aller au cinéma ce soir là.
She proposed to go to the movie theater? The building isn't what's interesting, is it? that night.
- Danny demanda si nous pouvions nous rencontrer la semaine suivante.
Danny asked whether we could meet the next week.(Can be found, but not in an exercise!)
- Elle voulait que j'ouvre la porte mais je n'allais pas la laisser entrer !
She wanted me to open the door but I didn't intend to let her come in!
- Terry conseilla à Jessie et à Ruth de contacter le directeur pour se plaindre.
Terry advised Jessie and Ruth to contact the headmaster (in order) to complain.
- Il s'attendait à ce que je sois en retard, mais ce ne fut pas le cas.
He was expected to my delay but it didn't occur/happen. are they both right? They are grammatically right, but not idiomatic... Find something else... (much more usual!)
- Il ordonna aux enfants de rentrer immédiatement.
He ordered the children to come back immediately.
- Le sac à main de la vieille dame fut remis au commissariat par M. Strachan.
The oldered woman's handbag was given to the police station by Mr Strachan.
- Le réveil de Nick s'est arrêté pendant la nuit et cela explique son retard.
Nick's alarm-clock stopped working during the night, that is why he is late.(The end is right, but not really corresponding to the French sentence...)
- As-tu d'autres tasses à thé ? De formes différentes ?
Do you have any other tea cups? With different shapes?
Réponse : Phrases/ thème de vaiana, postée le 08-05-2019 à 11:23:46 (S | E)
Hello Here4U! Yes, my holiday was very good! I hope yours was too. THANK YOU FOR HELPING ME!
- Il a dit qu'elle avait eu l'intention de passer discuter la veille.
He said she had planned to come and talk with him the day before.
- Elle suggéra d'aller au cinéma ce soir là.
She suggested to go to the cinema that night. is it better?
- Danny demanda si nous pouvions nous rencontrer la semaine suivante.
Danny asked whether we could meet the following week.
- Elle voulait que j'ouvre la porte mais je n'allais pas la laisser entrer !
She wanted me to open the door but I didn't intend to let her come in!
- Terry conseilla à Jessie et à Ruth de contacter le directeur pour se plaindre.
Terry advised Jessie and Ruth to contact the headmaster (in order) to complain.
- Il s'attendait à ce que je sois en retard, mais ce ne fut pas le cas.
He expected me to be late but that was not the case.
- Il ordonna aux enfants de rentrer immédiatement.
He ordered the children to come (back) immediately.
- Le sac à main de la vieille dame fut remis au commissariat par M. Strachan.
The elderly ( ) woman's handbag was given back to the police by Mr Strachan.
- Le réveil de Nick s'est arrêté pendant la nuit et cela explique son retard.
Nick's alarm-clock stopped working during the night and that explains his delay.
- As-tu d'autres tasses à thé ? De formes différentes ?
Do you have any other tea cups? With different shapes?
Réponse : Phrases/ thème de here4u, postée le 08-05-2019 à 12:27:43 (S | E)
Hello!
No! N° 1 isn't better!
Lien internet
- Elle suggéra d'aller au cinéma ce soir là.
She suggested to go to the cinema/ movie that night.
- Danny demanda si nous pouvions nous rencontrer la semaine suivante.
Danny asked whether we could meet the following week.
- Elle voulait que j'ouvre la porte mais je n'allais pas la laisser entrer !
She wanted me to open the door but I didn't intend to let her come in!
- Terry conseilla à Jessie et à Ruth de contacter le directeur pour se plaindre.
Terry advised Jessie and Ruth to contact the headmaster (in order) to complain.
- Il s'attendait à ce que je sois en retard, mais ce ne fut pas le cas.
He expected me to be late but that was not the case.
- Il ordonna aux enfants de rentrer immédiatement.
He ordered the children to come (back) immediately. ; Pour moi, "come home" est plus précis.
- Le sac à main de la vieille dame fut remis au commissariat par M. Strachan.
The elderly woman's handbag was given back to the police by Mr Strachan.
- Le réveil de Nick s'est arrêté pendant la nuit et cela explique son retard.
Nick's alarm-clock stopped working during the night and that explains his delay. (Boff! )
- As-tu d'autres tasses à thé ? De formes différentes ?
Do you have any other tea cups? With different shapes? OK...
Réponse : Phrases/ thème de vaiana, postée le 08-05-2019 à 13:49:55 (S | E)
Thank you again!
- Elle suggéra d'aller au cinéma ce soir là.
She suggested going to the movie(/cinema) that night.
- Il s'attendait à ce que je sois en retard, mais ce ne fut pas le cas.
He expected me to be late, but I didn't.
- Il ordonna aux enfants de rentrer immédiatement.
He ordered the children to come home immediately.
- Le réveil de Nick s'est arrêté pendant la nuit et cela explique son retard.
Nick's alarm-clock stopped working during the night, what/which explains his delay.
Réponse : Phrases/ thème de here4u, postée le 08-05-2019 à 14:17:48 (S | E)
Hello!
- Il s'attendait à ce que je sois en retard, mais ce ne fut pas le cas.
He expected me to be late, but I didn't.(QUEL est l'auxiliaire à reprendre ?)
- Il ordonna aux enfants de rentrer immédiatement.
He ordered the children to come home immediately.
- Le réveil de Nick s'est arrêté pendant la nuit et cela explique son retard.
Nick's alarm-clock stopped working during the night, what/ which explains his delay.Lien internet
Réponse : Phrases/ thème de vaiana, postée le 08-05-2019 à 14:22:23 (S | E)
Grrr!
- Il s'attendait à ce que je sois en retard, mais ce ne fut pas le cas.
He expected me to be late, but I wasn't.
- Le réveil de Nick s'est arrêté pendant la nuit et cela explique son retard.
Nick's alarm-clock stopped working during the night, which explains his delay. THANKS for the lesson! I'll remember it from now on!
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais