Verbes To/Ing
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basVerbes To/Ing
Message de indecise posté le 09-01-2020 à 09:45:02 (S | E | F)
Bonjour,
Je fais de l'anglais depuis environ un an et j'ai toujours des problèmes de traduction. Prenons la phrase suivante pour un travail que j'ai à renvoyer.
'Quand j'ai vu mon frère et ma soeur travailler et gagner de l'argent, je voulais faire la même chose et j'ai quitté l'école.
Mes réponses :
When I saw my brother and my sister work and earn money, I wanted to do the same thing and left school.
Ou
When I saw my brother and my sister to work and to earn money, I wanted to do the same thing and left school.
Ou
When I saw my brother and my sister working and earning money, I wanted to do the same thing and left school.
Quelle est la bonne utilisation des verbes to work et to earn, et surtout pourquoi. Je ne sais jamais quelle forme utiliser.
Merci de votre aide.
Bien cordialement
-------------------
Modifié par lucile83 le 09-01-2020 10:52
Message de indecise posté le 09-01-2020 à 09:45:02 (S | E | F)
Bonjour,
Je fais de l'anglais depuis environ un an et j'ai toujours des problèmes de traduction. Prenons la phrase suivante pour un travail que j'ai à renvoyer.
'Quand j'ai vu mon frère et ma soeur travailler et gagner de l'argent, je voulais faire la même chose et j'ai quitté l'école.
Mes réponses :
When I saw my brother and my sister work and earn money, I wanted to do the same thing and left school.
Ou
When I saw my brother and my sister to work and to earn money, I wanted to do the same thing and left school.
Ou
When I saw my brother and my sister working and earning money, I wanted to do the same thing and left school.
Quelle est la bonne utilisation des verbes to work et to earn, et surtout pourquoi. Je ne sais jamais quelle forme utiliser.
Merci de votre aide.
Bien cordialement
-------------------
Modifié par lucile83 le 09-01-2020 10:52
Réponse : Verbes To/Ing de gerondif, postée le 09-01-2020 à 14:48:19 (S | E)
Bonjour
Je parlais justement de cela récemment sur le forum de français, un sujet de talabo9274.
En anglais, on fait la différence entre :
He was playing when I arrived : Il jouait, il était en train de jouer quand je suis arrivé.
I saw him playing : Je l'ai vu qui jouait, je l'ai vu jouer . On prend l'action en cours de route, on n'était pas là au début, donc on met le participe présent derrière saw.
When I opened the door, he stood up : Lorsque j'ouvris la porte, il se leva.
I saw him stand up : Je le vis se lever . On a vu l'action complète depuis le début, donc on met l'infinitif sans to derrière saw ou heard.
Du coup, imprégné par cela, j'ai tendance à faire une différence entre :
Je les ai vus jouer.(associé à I saw them play) Le français étant moins précis que l'anglais, je ne peux pas vraiment dire si j'ai vu toute l'action ou pas, si je la globalise ou pas, mais je pense que je décris l'action avec l'infinitif plus que le laps de temps.
Je les ai vus qui jouaient (associé à I saw them playing) : Là, j'ai l'impression d'avoir pris leurs jeux en cours de route, ou je ne m'intéresse qu'à la période durant laquelle je les ai vus ou regardés. Ma digression avait été jugée inutilement compliquée par rapport à la demande initiale.
Par contre, dans l'autre sens, du français à l'anglais, comme on a tendance à utiliser l'infinitif dans les deux cas, la différentiation peut s'avérer utile.
On traitait de ce sujet début quatrième à une époque.
Derrière un verbe de perception comme see ou hear (watch aussi), on met le participe présent quand on prend l'action en cours de route, on n'a pas vu le début.
What were they doing when you arrived ? They were arguing !
Are you sure ? Yes, I saw them arguing, I heard them arguing.
Derrière un verbe de perception comme see ou hear (watch aussi), on met la base verbale, l'infinitif sans to, lorsqu'on a vu toute l'action qu'on globalise.
What did they do when they saw you ?
They left the room in a hurry.
Are you sure ? Yes, I saw them leave. là en plus, l'action est courte.
Votre phrase :
'Quand j'ai vu mon frère et ma soeur travailler et gagner de l'argent, je voulais/j'ai voulu faire la même chose et j'ai quitté l'école.
Vos réponses :
When I saw my brother and my sister work and earn money, I wanted to do the same thing and left school. ok, vous globalisez l'action et vous intéressez au fait qu'ils travaillent, à l'action. Vous imiterez leur choix de vie, leur décision de travailler.
Ou
When I saw my brother and my sister to work and to earn money, I wanted to do the same thing and left school. FAUX
Ou
When I saw my brother and my sister working and earning money, I wanted to do the same thing and left school. Là, vous nous les décrivez en train de travailler, vous nous décrivez leur vie comme une toile de fond que vous aimeriez imiter. Vous vous y voyez déjà, imitant leur style de vie.
Quand j'ai vu mon frère et ma soeur qui travaillaient et gagnaient de l'argent, j'ai voulu faire la même chose et j'ai quitté l'école.
Notez que si on voulait faire une différence en anglais entre je voulais(état d'esprit) et j'ai voulu (action, décision), on aurait du mal, want n'acceptant guère la forme en ing.
When I saw my brother and my sister work and earn money, I wanted to do the same thing and left school. wanted, je voulais ou j'ai voulu ? Pas évident.
When I saw my brother and my sister work and earn money, I felt like doing the same thing and left school.guère mieux , felt posera le même problème de traduction.
When I saw my brother and my sister work and earn money, I was very anxious/eager/ to do the same thing and left school. Ah, on tire peut-être un peu plus vers l'imparfait.
Réponse : Verbes To/Ing de indecise, postée le 10-01-2020 à 08:06:08 (S | E)
Merci beaucoup pour votre réponse. Elle me sera profitable pour travailler.... encore et encore.
Bonne journée
Réponse : Verbes To/Ing de agathe12, postée le 18-01-2020 à 18:15:22 (S | E)
Hello,
Je pense que la bonne traduction est When I saw my brother and sister working and earning money, I wanted to do the same and I left school.
Bonne chance
------------------
Modifié par lucile83 le 19-01-2020 11:04
Hello ajouté...
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais