[Italien]Verbe piacciono
Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas[Italien]Verbe piacciono
Message de asterix157 posté le 06-04-2020 à 01:22:23 (S | E | F)
J'ai la phrase suivant: un homme qui prend beaucoup d'oranges dans ses bras.
Gli piacciono le arance.
Est-ce correct? Je me disais que piacciono est 3e personne du pluriel et ce devrait être Gli Piaccio...
Message de asterix157 posté le 06-04-2020 à 01:22:23 (S | E | F)
J'ai la phrase suivant: un homme qui prend beaucoup d'oranges dans ses bras.
Gli piacciono le arance.
Est-ce correct? Je me disais que piacciono est 3e personne du pluriel et ce devrait être Gli Piaccio...
Réponse : [Italien]Verbe piacciono de gerold, postée le 06-04-2020 à 05:12:50 (S | E)
Bonjour
C’est correct, mais cela veut dire il aime les oranges, littéralement « les oranges lui plaisent ».
Réponse : [Italien]Verbe piacciono de jacqui, postée le 06-04-2020 à 10:09:50 (S | E)
Bonjour Astérix!
Effectivement, Gerold a raison:
AIMER QUELQUE CHOSE se dit en italien : QUELQUE CHOSE PLAIT A QUELQU'UN...et :
- Premier donc: QUELQUE CHOSE me/te/lui/nous/vous/leur PLAIT;
- Deuxième donc: PLUSIEURS CHOSES me/te/lui/nous/vous/leur PLAISENT!
Exemples:
- Il formaggio/il cinema mi piace... etc.
- I fumetti/i viaggi mi piacciono... etc.
Buona giornata e buon lavoro!
Jacqui
PS: votre phrase initiale est totalement autre chose! "Un homme qui prend beaucoup d'oranges dans ses bras."
Votre réponse se veut sûrement la déduction de ce constat!!!...
Réponse : [Italien]Verbe piacciono de asterix157, postée le 07-04-2020 à 21:15:23 (S | E)
Ce qui me mélange est que piacciono est 3e pers du pluriel selon reverso, alors que c'est seulement une personne qui aime les oranges.
Lien internet
-------------------
Modifié par asterix157 le 07-04-2020 21:15
Réponse : [Italien]Verbe piacciono de gerold, postée le 07-04-2020 à 21:43:07 (S | E)
Bonsoir
Il aime les oranges = gli piacciono le arance = les oranges lui plaisent.
Piacciono est à la 3e personne du pluriel parce que le sujet est le rance, les oranges, donc un pluriel.
Ce qui est trompeur, c'est la façon de présenter les choses dans reverso : piacere = aimer, apprécier, plaire. En soi, le verbe piacere signifie plaire, il ne signifie pas aimer ou apprécier, mais on le traduit en effet souvent par aimer ou apprécier parce que le français et l'italien n'expriment pas l'dée d'aimer quelque chose de la même façon.
Réponse : [Italien]Verbe piacciono de chilla, postée le 08-04-2020 à 00:56:39 (S | E)
Bonsoir asterix157,
À toutes ces explications, on va rajouter un cours du site sur "J'aime / Je n'aime pas" :
Lien internet
Bonne continuation
Réponse : [Italien]Verbe piacciono de jacqui, postée le 08-04-2020 à 13:21:12 (S | E)
... E io mi permetto:
MI PIACCIONO LE PASSEGGIATE PRIMAVERILI... MA NON MI PIACE il fatto di restare a casa per via del coronavirus...lo accetto per necessità di buon senso evidente...
Jacqui
Cours gratuits > Forum > Forum Italien