Never/ have
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basNever/ have
Message de andyflies posté le 22-06-2020 à 13:11:53 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous répondre àma question mes questions s'il vous plait ?
Est-ce que ce que je dis est juste :
I know it's you who cooked here, now you will clean the kitchen up
- Well, uh I never cooked!
(Je n'ai jamais cuisiné dans cette cuisine, du moins pas dernièrement, donc ça n'est pas moi)
Would you cook for us next week?
- Uh but I have never cooked!!
(Il n'a jamais cuisiné de ça vie)
Oh je me permets aussi :
Est-ce une faute courante le fameux:
Since you have arrived we have had too many trouble. En anglais parlé?? J'ai vu ça sur Netflix.
Moi je dirai since you arrived... mais après voilà..
Dernière question :
I get to be like my mother se traduirait comment ?
I didn't get to be a supremasist
Pourriez-vous m'expliquer cette expression?
Merci d'avance :-)
------------------
Modifié par lucile83 le 22-06-2020 13:23
Gris + 3 questions pour le prix d'une !! LOL
Message de andyflies posté le 22-06-2020 à 13:11:53 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous répondre à
Est-ce que ce que je dis est juste :
I know it's you who cooked here, now you will clean the kitchen up
- Well, uh I never cooked!
(Je n'ai jamais cuisiné dans cette cuisine, du moins pas dernièrement, donc ça n'est pas moi)
Would you cook for us next week?
- Uh but I have never cooked!!
(Il n'a jamais cuisiné de ça vie)
Oh je me permets aussi :
Est-ce une faute courante le fameux:
Since you have arrived we have had too many trouble. En anglais parlé?? J'ai vu ça sur Netflix.
Moi je dirai since you arrived... mais après voilà..
Dernière question :
I get to be like my mother se traduirait comment ?
I didn't get to be a supremasist
Pourriez-vous m'expliquer cette expression?
Merci d'avance :-)
------------------
Modifié par lucile83 le 22-06-2020 13:23
Gris + 3 questions pour le prix d'une !! LOL
Réponse : Never/ have de gerondif, postée le 22-06-2020 à 14:14:16 (S | E)
Bonjour
I know it's(was) you who (you were the one who cooked / YOU cooked, en accentuant le you) cooked here, so now you will clean the kitchen up
(would you please clean up the kitchen ? / Will you please clean up the kitchen ?
- Well, uh I never cooked!
(Je n'ai jamais cuisiné dans cette cuisine, du moins pas dernièrement, donc ça (ce) n'est pas moi)
Would you cook for us next week?
- Uh but I have never cooked!!
(Il n'a jamais cuisiné de ça(ça est l'abbréviation de cela, différent de l'adjectif possessif son sa ses) vie) ok
Oh je me permets aussi :
Est-ce une faute courante le fameux: Oui, à force de le voir
Since you have arrived, we have had too many trouble.(too much trouble) En anglais parlé?? J'ai vu ça sur Netflix.
Moi je dirais since you arrived... mais après voilà..
Dernière question :
I get to be like my mother se traduirait comment ? Je ressemble de plus en plus à ma mère au fil du temps au sens où "les chiens ne font pas des chats"
I didn't get to be a supremasist supremacist Le sort n'a pas voulu que je devienne suprémaciste.
Réponse : Never/ have de andyflies, postée le 22-06-2020 à 19:30:15 (S | E)
Super merci
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais