Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Traduction/slanted shoulders

Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction/slanted shoulders
Message de watery posté le 02-08-2020 à 15:23:30 (S | E | F)
Bonjour,
Comment traduire "slanted shoulders " s'il vous plaît?
C'est censé décrire des épaules féminines "en bonne santé " et "normales". J'ai trouvé "épaules inclinés "mais ça ne colle pas avec ce que la personne veut dire.
Merci d'avance.


Réponse : Traduction/slanted shoulders de gerondif, postée le 02-08-2020 à 16:28:35 (S | E)
Bonjour
Alors que sloping shoulders désigne des épaules tombantes (ce que mon père ex boxeur amateur appelait "des épaules en toit de chiottes") et constitue un défaut, ce que je vois en regardant les images correspondant à slanted shoulders, ce sont de beaux mannequins portant des robes au décolleté en biais ne couvrant qu'une épaule. Allez voir.

Sinon, slanted shoulders s'applique aux personnes ayant, pour cause de scoliose par exemple, une épaule plus basse que l'autre.

Si vous voulez être flatteur par rapport à des épaules normales, je pense qu'il faudra être moins précis que l'anglais et parler d'une belle ligne d'épaules, d'un bel angle d'épaules,d'un beau port d'épaules, d'épaules au triangle harmonieux... Je vais de ce pas continuer à réfléchir en contemplant les beaux mannequins ! 👓👠👗



Réponse : Traduction/slanted shoulders de watery, postée le 02-08-2020 à 16:45:09 (S | E)
Bonjour gerondif,

C'est une fiche qui regroupe tous les traits physiques d'une femme en bonne santé .Cela ne parle pas de vêtement .N'y aurait-il pas une autre traduction possible?
Sinon je parlais bien de slanted et non sloping. L'orthographe est bonne.



Réponse : Traduction/slanted shoulders de gerondif, postée le 02-08-2020 à 16:53:30 (S | E)
L'angle normal des épaules ? Des épaules bien implantées ?



Réponse : Traduction/slanted shoulders de watery, postée le 02-08-2020 à 17:03:40 (S | E)
Et ça serait bon comme traduction? C'est ce que la personne voulait dire?
Vous la traduisez selon ce que j'ai dit à savoir le contexte "bonne santé " mais moi,
je ne trouve que "incliné " comme traduction sur google.C'est pas censé être des épaules en bonne santé, non?Je veux dire les femmes ont des épaules droites quand elles sont en bonnes santé.
Est ce que le mot colle avec la fiche qui référence tous les traits physiques féminins (sans anomalies)? Le mot a une autre signification que incliné?
Ou la fiche a une erreur?



Réponse : Traduction/slanted shoulders de gerondif, postée le 02-08-2020 à 17:28:56 (S | E)
Vous m'en demandez trop, je ne suis pas ostéopathe.
Slanted donne bien une idée d'angle, d'inclinaison. Elle a les épaules inclinées ne me paraît pas courant ni flatteur.



Réponse : Traduction/slanted shoulders de watery, postée le 02-08-2020 à 17:36:37 (S | E)
Je vois ça. Je vais attendre d'autres réponses.
Moi aussi, je pense que le mot ferait plus référence à une anomalie.

(Aux autres?)
Est ce que le mot "slanted" aurait d'autres traductions possibles que "incliné" ?
Est ce que le mot est mal choisi ? ce qui ferait que la fiche contient des erreurs ..






Réponse : Traduction/slanted shoulders de gerold, postée le 02-08-2020 à 19:08:48 (S | E)
Bonjour

Est ce que le mot "slanted" aurait d'autres traductions possibles que "incliné" ? D'après le Cambridge Dictionary, "slanted" signifie "sloping in one direction", donc incliné/qui penche dans une direction, en biais, y compris au sens figuré : partial, biaisé. Il n'y a pas d'autre sens.
Est ce que le mot est mal choisi ? Il me semble qu'il y a trop d'attestations sur Internet pour que cela puisse être une erreur. C'est peut-être simplement une divergence d'appréciation esthétique entre les Français et le monde anglo-saxon.



Réponse : Traduction/slanted shoulders de watery, postée le 02-08-2020 à 20:59:39 (S | E)
Merci beaucoup pour la confirmation gerold.

Bonne soirée !



Réponse : Traduction/slanted shoulders de lucile83, postée le 02-08-2020 à 21:37:13 (S | E)
Hello,
Slanted shoulders peut figurer des 'épaules dégagées', ce qui réunit une posture élégante, un joli port de tête, un buste droit et un beau décolleté.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |