Nothing/anything
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basNothing/anything
Message de eperw46 posté le 24-08-2021 à 16:39:08 (S | E | F)
Bonjour tout le monde,
merci beaucoup par avance pour vos réponses.
Est-il possible de dire :
It really wasn't the time to do nothing.
ou bien faut-il dire :
It really wasn't the time to do anything.
Message de eperw46 posté le 24-08-2021 à 16:39:08 (S | E | F)
Bonjour tout le monde,
merci beaucoup par avance pour vos réponses.
Est-il possible de dire :
It really wasn't the time to do nothing.
ou bien faut-il dire :
It really wasn't the time to do anything.
Réponse : Nothing/anything de gerondif, postée le 24-08-2021 à 22:58:44 (S | E)
Bonjour,
Si on considère que la négation n'affecte que le mot time et non pas la fin de la phrase et son verbe faire, les deux phrases ont un sens différent :
It really wasn't the time to do nothing. Ce n'était vraiment pas le moment de ne rien faire.
It really wasn't the time to do anything. Ce n'était vraiment pas le moment de faire quoi que ce soit (si on prend not en compte)/n'importe quoi (sens en phrase affirmative).
comparez avec :
He wastes his time doing nothing : Il perd son temps à ne rien faire.
He wastes his time doing anything : Il perd son temps à faire n'importe quoi.
Pour que not....anything, pas...quoi que ce soit, donc ne rien, ait un sens négatif, il faut que le not porte sur cette action.
He didn't do anything = he did nothing.
Mais : Don't say anything peut signifier soit : Ne dit rien ! soit, selon l'intonation et l'accentuation : Ne dis pas n'importe-quoi !
Any en forme affirmative signifie n'importe.
He speaks to anybody, he says anything and he goes anywhere with anybody.
Il parle à n'importe qui, il dit n'importe quoi et il va n'importe où avec n'importe qui.
Alors on peut interpréter de deux façons:
Don't go out with anybody : ne sors avec personne . Ne sors pas avec n'importe qui.
On pourrait bien sûr considérer que votre phrase 1 est fausse car double négation si on pense que wasn't affecte nothing et la 2 juste :
Mais en fait, votre phrase signifie :
It is the wrong time to do nothing : le moment est mal choisi pour ne rien faire.
It is the wrong time to do anything : le moment est mal choisi pour faire n'importe quoi.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais