I wished I would/ I wished I could
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basI wished I would/ I wished I could
Message de jojo7139 posté le 01-03-2023 à 09:50:11 (S | E | F)
Hello everyone and especially Gerondif.
dans une réponse à un élève sur Wished vous avez donné un exemple:
When I was young, I wished I would pass my exams : Quand j'étais jeune, je souhaitais réussir mes examens.
Je vous remercie d'avance de me dire si la forme I wished I would est correcte car j'ai appris que
I wish I would est incorrect et qu'il faut mettre I wish I could
Encore merci pour votre patience.
------------------
Modifié par lucile83 le 01-03-2023 20:31
gris
Message de jojo7139 posté le 01-03-2023 à 09:50:11 (S | E | F)
Hello everyone and especially Gerondif.
dans une réponse à un élève sur Wished vous avez donné un exemple:
When I was young, I wished I would pass my exams : Quand j'étais jeune, je souhaitais réussir mes examens.
Je vous remercie d'avance de me dire si la forme I wished I would est correcte car j'ai appris que
I wish I would est incorrect et qu'il faut mettre I wish I could
Encore merci pour votre patience.
------------------
Modifié par lucile83 le 01-03-2023 20:31
gris
Réponse : I wished I would/ I wished I could de gerondif, postée le 01-03-2023 à 16:40:30 (S | E)
Bonjour
Il faut comprendre le sens de l'expression.
On peut mettre would derrière I wish quand on parle de quelqu'un d'autre.
I wish you would arrive on time.
Il est vrai qu'il est difficile de souhaiter quelque chose pour soi-même, comme vous habitez votre propre corps, vous êtes maître de votre décision, donc il est difficile de mettre derrière I wish un I + un verbe indiquant une action dont vous seriez directement maitre.
I wish I would eat meat n'ira pas, on met en général un subjonctif :
I wish I were rich, I wish I had a lot of money, I wish I ate more, le sens étant que ça n'arrive malheureusement pas.
Mais si la deuxième action exprime quelque chose sur lequel vous n'avez pas de contrôle, comme réussir un examen, qui dépend d'un correcteur, d'un jury, l'exemple : When I was young, I wished I would pass my exams ne me choque pas. La phrase ne signifie pas "si seulement je réussissais" mais "je souhaitais réussir".
On espère que l'issue soit favorable, un peu comme When I was young, I hoped I would succeed.
Si je mets un subjonctif, I wished I passed my exams, cela peut vouloir dire que malheureusement, je me plante à chaque fois.
I wish I could pass my exams signifie qu'on y arrive pas parce qu'on manque d'intelligence ou de travail.
I wish I would pass my exams me semble être un souhait positif sur le futur.
Réponse : I wished I would/ I wished I could de jojo7139, postée le 01-03-2023 à 17:21:22 (S | E)
Oui tout est dans les nuances.
Merci Gérondif pour vos explications très claires.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais