In / With
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basIn / With
Message de thewriter posté le 22-03-2023 à 20:52:28 (S | E | F)
Bonjour à tous.
J'ai du mal à savoir quand il faut utiliser "IN" ou "WITH" dans des phrases de ce genre, telles que traduites par des traducteurs en ligne:
1 - Le visage en pleurs / The face in tears
2 - Crier avec rage / Screaming with rage
3 - Enduit de goudron et plume / Coated with tar and feather
5 - Couvert de goudron et plume / Covered with tar and feather
6 - Couvert de sang et de poussière / Covered in blood and dust
Pourquoi est-ce "WITH" dans la 5 et "IN" dans la 6, alors que le verbe est le même?
Quand faut-il utiliser "IN" et quand utiliser "WITH" dans des cas comme ceux-là?
En espérant des réponses salvatrices, avec mes remerciements.
------------------
Modifié par lucile83 le 22-03-2023 22:12
gris
Message de thewriter posté le 22-03-2023 à 20:52:28 (S | E | F)
Bonjour à tous.
J'ai du mal à savoir quand il faut utiliser "IN" ou "WITH" dans des phrases de ce genre, telles que traduites par des traducteurs en ligne:
1 - Le visage en pleurs / The face in tears
2 - Crier avec rage / Screaming with rage
3 - Enduit de goudron et plume / Coated with tar and feather
5 - Couvert de goudron et plume / Covered with tar and feather
6 - Couvert de sang et de poussière / Covered in blood and dust
Pourquoi est-ce "WITH" dans la 5 et "IN" dans la 6, alors que le verbe est le même?
Quand faut-il utiliser "IN" et quand utiliser "WITH" dans des cas comme ceux-là?
En espérant des réponses salvatrices, avec mes remerciements.
------------------
Modifié par lucile83 le 22-03-2023 22:12
gris
Réponse : In / With de gerondif, postée le 22-03-2023 à 21:26:06 (S | E)
Bonjour
Je pense qu'on met covered with parce que c'est infligé comme punition par quelqu'un d'autre et covered in quand la victime est actrice de son état.
Réponse : In / With de thewriter, postée le 22-03-2023 à 23:16:44 (S | E)
Bonjour, Gérondif.
Je comprends ce que vous voulez dire dans ce cas-là.
Mais je vois de mêmes phrases indifféremment écrites avec "IN" ou "WITH", comme:
Screaming with rage / Screaming in rage
He stares at him in tears / He stares at him with tears
Quelle différence entre les deux? Qu'est-ce qui est exact? IN? WITH?
Merci de votre aide.
Réponse : In / With de gerondif, postée le 23-03-2023 à 08:07:09 (S | E)
Je sais qu'on met in pour parler d'habillement.
The girl in the red coat, la fille au manteau rouge, avec un/le manteau rouge.
She was in tears oui. She was with tears j'ai un doute.
Screaming with rage, crying with pain...
Quand vous avez un doute tapez l'expression suivie de linguee et allez voir.
Réponse : In / With de traviskidd, postée le 25-03-2023 à 04:23:55 (S | E)
Hello, I would say "to stare at someone through tears".
See you.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais