Forme ING/ ou pas
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basForme ING/ ou pas
Message de thewriter posté le 07-04-2023 à 12:54:42 (S | E | F)
Bonjour à tous.
Me voilà bien perplexe, toujours à bloquer sur du ING !
Peut-être quelqu'un saurait-il me dire laquelle de ces deux formulations est correcte, et si le hasard fait qu'elles le soient toutes les deux, laquelle est la meilleure, ou bien quelles en sont les nuances subtiles?:
The couple is among guests who applaud and cheer.
The couple is among guests applauding and cheering.
C'est les invités (guests) qui applaudissent (to applaud) et félicitent (to cheer) dans les deux cas, pas le couple (couple).
Par ailleurs, voici un autre petit problème, différent, que je soumets à votre sagacité:
Quelle est la construction de phrase correcte?:
He lets go what he holds on the ground.
He lets go on the ground what he holds.
Je sais qu'en anglais on ne doit pas séparer le c.o.d. du verbe, mais, tout de même, est-ce à cause de mon acquis en français, la seconde formulation sonne plus juste à mon oreille.
Mes amitiés et mes remerciements à tous.
Message de thewriter posté le 07-04-2023 à 12:54:42 (S | E | F)
Bonjour à tous.
Me voilà bien perplexe, toujours à bloquer sur du ING !
Peut-être quelqu'un saurait-il me dire laquelle de ces deux formulations est correcte, et si le hasard fait qu'elles le soient toutes les deux, laquelle est la meilleure, ou bien quelles en sont les nuances subtiles?:
The couple is among guests who applaud and cheer.
The couple is among guests applauding and cheering.
C'est les invités (guests) qui applaudissent (to applaud) et félicitent (to cheer) dans les deux cas, pas le couple (couple).
Par ailleurs, voici un autre petit problème, différent, que je soumets à votre sagacité:
Quelle est la construction de phrase correcte?:
He lets go what he holds on the ground.
He lets go on the ground what he holds.
Je sais qu'en anglais on ne doit pas séparer le c.o.d. du verbe, mais, tout de même, est-ce à cause de mon acquis en français, la seconde formulation sonne plus juste à mon oreille.
Mes amitiés et mes remerciements à tous.
Réponse : Forme ING/ ou pas de gerondif, postée le 07-04-2023 à 14:18:08 (S | E)
Bonjour
Plutôt la deuxième.
The couple is among guests applauding and cheering/ applauding and cheering guests. Le couple se trouve parmi DES invités qui applaudissent et acclament.
The couple is among the guests applauding and cheering/ the applauding and cheering guests.Le couple se trouve parmi LES invités qui applaudissent et acclament.
Réponse : Forme ING/ ou pas de thewriter, postée le 07-04-2023 à 14:40:23 (S | E)
Merci Gérondif!
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais