Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
worried about?
Message de realtiger posté le 17-04-2007 à 20:22:34 (S | E | F | I)
J'aimerais avoir vos suggestions pour la phrase "Is not there any place worried about?", pour moi ça ne veut rien dire. Merci beaucoup
-------------------
Modifié par bridg le 17-04-2007 20:28
Titre
Message de realtiger posté le 17-04-2007 à 20:22:34 (S | E | F | I)
J'aimerais avoir vos suggestions pour la phrase "Is not there any place worried about?", pour moi ça ne veut rien dire. Merci beaucoup
-------------------
Modifié par bridg le 17-04-2007 20:28
Titre
Réponse: worried about? de jean31, postée le 18-04-2007 à 08:10:43 (S | E)
Bonjour,
"J'aimerais avoir vos suggestions pour la phrase "Is not there any place worried about?", pour moi ça ne veux rien dire. Merci beaucoup"
Effectivement, cette phrase ne signifie rien du tout.
=> A la rigueur, aurait-elle du sens si c'était : Isn't there any place TO WORRY about? ou encore Isn't there any place WHERE TO WORRY?
Sinon je ne vois pas d'autre solution plausible.
Attends l'avis d'experts en divination...
Réponse: worried about? de lucile83, postée le 18-04-2007 à 08:19:11 (S | E)
Hello,
Is not there any place worried about?
Peut-être sous-entendu : which could be....donc voix passive...
Is not there any place which could be worried about? =
N'y a t-il pas un endroit dont on pourrait s'inquiéter/se soucier?
See you
Réponse: worried about? de libra56, postée le 18-04-2007 à 15:22:10 (S | E)
J'aimerais avoir vos suggestions pour la phrase "Is not there any place worried about?", pour moi ça ne veut rien dire. Merci beaucoup
As a native speaker of English, it doesn't mean much to me either. If someone asked me that question, I'd respond with "Worried about what?". Even then, the use of "place" sounds odd in this context.