Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


To know my mistake concerning this text.
Message de idefix07 posté le 29-04-2007 à 14:23:45 (S | E | F | I)

Can you show me my mistake and give me hints about a correction.
Thank you for your kindness.

Monika, secret agent assists an attempt of murder golds of a meeting of an important Swedish Minister: Kurt Carlsson.
A mission is going to entrusted to her: found the culprit.
During this spot, she will discover numerous countries such as Sweden, South Africa, Mozambique … Personality postpone seeing strange such as the musician (Bruce), the passport officer Cabinda and his wife, in passing in the devilish Vitjord …
She will discover afterward that the culprit is Bruce son of Vitjord. The resolution of this affair(business) will allow Mr Carlsson, grace(favour) has its second meeting to harvest the necessary capital to acquire the nuclear weapon so desired held(detained) by Russia.
-------------------
Modifié par lucile83 le 29-04-2007 15:26


Réponse: To know my mistake concerning this text. de idefix07, postée le 29-04-2007 à 17:04:00 (S | E)
No one wants to help me.:?


Réponse: To know my mistake concerning this text. de martymcfly, postée le 29-04-2007 à 22:23:03 (S | E)
hi, don't be desperate, answers are coming...
I just read your text, and there are some weird sentences.
first I'd like to know if you wrote it, and if you looked up in the dictionary
the words you didn't know the meaning. see you bye


Réponse: To know my mistake concerning this text. de nycfrancophone, postée le 30-04-2007 à 00:56:42 (S | E)
Is this a computerized generated translation? There are too many errors, rendering the text incoherent. This often happens with on-line translations.
Work through it a little more. I would also post the French version too.

NYC


Réponse: To know my mistake concerning this text. de martymcfly, postée le 30-04-2007 à 01:10:28 (S | E)
yes it looks like it's been automatically translated...I only like those things because it almost gives sentences a funny translation and such nonsense...
anyway we're waiting for more details...




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |