<< Forum Italien || En bas
[Italien]les suffixes accio,one,uccio...
Message de roly posté le 03-09-2007 à 21:34:26 (S | E | F | I)
Message de roly posté le 03-09-2007 à 21:34:26 (S | E | F | I)
Réponse: [Italien]les suffixes accio,one,uccio... de nick27, postée le 03-09-2007 à 22:25:10 (S | E)
Salut roly !
C'est un sujet intéressant. Voici les principales différences entre ces suffixes italiens :
1/ -uccio
C'est un suffixe diminutif affectif à la fois (parfois péjoratif) (suffisso vezzeggiativo e peggiorativo).
Généralement, on le forme en enlevant la dernière lettre des mots et en la remplaçant par -uccio.
Exemples:
- casa => casuccia
- fratello => fratelluccio
- sorelle => sorellucce
Il faut faire attention à l'accord du suffixe.
Dans certains cas, il n'a pas de valeur péjorative.
2/ -one
C'est un suffixe augmentatif (suffisso accrescitivo). Il renforce le sens du nom ou de l'adjectif.
Exemples:
- ricco => riccone
- naso => nasone (personne qui a un grand nez)
- uomo => omone
- donna => donnone
- dormiglione (quelqu'un qui aime dormir)
J'ai dit plus haut qu'il suffisait d'enlever la dernière lettre des mots et de rajouter le suffixe mais dans certains cas, le mot change un peu. C'est le cas de « uomo » qui devient « omone » (un homme assez gros)
3/ -ino & -etto
Ce sont des diminutifs (suffisso diminutivo). Généralement, ça donne un côté "mignon" au nom ou à l'adjectif.
Exemples:
- casa => casina ou casetta
- ragazzo => ragazzino
4/ -accio
C'est un suffixe péjoratif (suffisso peggiorativo).
Exemples:
- cane => canaccio (un méchant chien)
- castello => castellaccio (un vieux et laid châteaux)
- sorella => sorellaccia
J'espère que ça t'aidera
Réponse: [Italien]les suffixes accio,one,uccio... de roly, postée le 11-09-2007 à 21:40:07 (S | E)
Bsr a tous!
je m'excuse auprès de nick pour ce silence et je lui dit merci car il m'a donné plus qu' une réponse et je suis véritablement satisfaite;Merci encore!
Réponse: [Italien]les suffixes accio,one,uccio... de nick27, postée le 11-09-2007 à 23:41:09 (S | E)
Ce n'est pas grave pour le retard et je suis content que mes explications t'aient aidée. Si jamais tu avais d'autres questions, tu sais où les poser
Réponse: [Italien]les suffixes accio,one,uccio... de toufa57, postée le 16-09-2007 à 15:53:28 (S | E)
Bonjour à tous,
roly et nick, il est vrai que les augmentatifs et les diminutifs en italien sont d'une extrême complexité,à partir du moment où on trouve tout un éventail de ces suffixes d'une part ,et les différentes nuances qu'ils apportent ,d'autre part. Par exemple:
** pour le seul mot naso, on peut avoir:
-nasone (se è grande = grand).
-nasino (se è piccolo = petit).
-nasetto (se è grazioso = gracieux).
-nasaccio(se è molto brutto = laid).
** pour fratello,on peut avoir
-fratellino,fratelluccio$ (piccolo = petit).
-fratellastro (demi-frère).
**il y a parfois changement de genre:
-la stanza (la pièce,chambre)--->lo stanzone (grande pièce)ou lo stanzino (débarras).
-la donna (femme)--->il donnone(grosse femme). La donnona se dit aussi.
**On voit bien que ce n'est pas facile ,car non seulement il n'y a pas de règles strictes; (il y a encore de nombreux autres suffixes avec le verbe,le participe passé, l'adjectifet même l'adverbe);mais aussi on ne peut pas mettre des suffixes à tous les mots pour former un augmentatif ou un diminutif.
-En ce sens pour définir un petit appartement, on dira un appartamentino,mais un grand appartement se dit un appartamento grande et non appartamentone.
-De même la signorina(la demoiselle)n'est pas la signora piccola (la petite dame)
-Un autre exemple: il cannone (le canon) est différent de la grossa canna(le roseau/le tuyau).
Fare attenzione!!!
Réponse: [Italien]les suffixes accio,one,uccio... de nick27, postée le 16-09-2007 à 16:04:36 (S | E)
Merci toufa57
Il est vrai qu'il y a une grande diversité de sens en rapport avec ces différents suffixes