Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Would you like to live abroad for a time (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Would you like to live abroad for a time
Message de guyguy333 posté le 23-10-2007 à 21:08:34 (S | E | F | I)

Bonjour à tous,

Je suis nouveau et je suis en 1S. J'ai pour jeudi à faire un "Essay" en anglais sur le pays où j'aimerais vivre plus tard. Je pense que j'ai quelques fautes d'orthographe ; est-ce que vous pourriez m'aider à les corriger ? Si vous trouver des phrases trop lourdes ou incorrectes, dites-le moi. Merci.

Texte en francais

La Chine, plus précisément Hong Kong serait la destination de mes rêves. Si un jour je devais quitter la France et partir travailler à l'étranger, j'irais vivre dans cette grande ville qu'est Hong Kong, au summum de la technologie et du développement. On y trouve tout et à bas prix. Les produits high-tech sortent plusieurs mois à l'avance par rapport à la France. L'anglais est assez répandu, plusieurs milliers de français vivent déjà à Hong Kong. J'adore les jeux vidéo et l'informatique, vivre à Hong Kong serait pour moi un énorme avantage, les jeux sortent parfois seulement en Chine, et la seule façon pour moi de les avoir en France est de les importer ce qui prend du temps. Les restaurants en Chine sont immenses et j'adore leur cuisine. Malgré ces avantages, Hong Kong est très peuplé, la ville n'est pas très propre et le climat est humide et chaud il faut un certain temps d'adaptation. Si je devais partir là-bas, je n'y resterais que quelques mois.

Texte en anglais

China, more precisely HongKong would be the destination of my dreams. If one day I were to leave France and to leave to work abroad, I would live in this big city which is HongKong, with the (summum) of technology and the development. One finds all there and at low prices. The products high-tech leave several months in advance compared to France. English i love video-games and data processing, to live in HongKong would be for me an enormous advantage, plays leave sometimes only to China, and there only way for me of having them in France east to import them what takes time. The (restaurants) in China are immense and I love their food. In spite of these advantages, HongKong is very populated, the city is not very clean and the climate is wet and hot it takes (un certain temps) of adaptation. If I were to leave there low, I will remain there that a few months.

Merci d'avance


Guillaume


Réponse: Would you like to live abroad for a time de jean31, postée le 24-10-2007 à 11:18:54 (S | E)
Bonjour,

Premier et dernier avis : à l'avenir, évite de d'abord écrire un texte en français pour ensuite le "traduire" en anglais.
C'est illogique et contre-productif.
Et qui plus est,j'ai un fort soupçon de traducteur automatique, ce qui serait le comble.
Exemples : east pour est, le verbe être et there low pour là-bas.
Alors, s'il te plaît, évite de nous prendre pour un self-service.
Tu vaux sûrement mieux que ça et nous aussi.

China, more precisely Hong Kong would be the destination of my dreams. If one day I were to leave France and to leave to work abroad, I would live in this big city which is Hong Kong, with the (summum) of technology and the development. One finds all there and at low prices. The products high-tech<=(place de l'adjectif ?) leave ARE RELEASED several months in advance compared to France. English (-----)<=(phrase oubliée) I love video-games and data processing. to LivING in Hong Kong would be for me an enormous advantage. plays leave<=(tu te répètes !) sometimes only to IN China, and there only way for me of having them in France east IS to import them, whICH takes time. The restaurants in China are immense and I love their food. In spite of these advantages, Hong Kong is very populated, the city is not very clean and the climate is wet and hot it takes (un certain temps) of TO GET adaptatED. If I were to leave there low, I will WOULD remain there that ONLY a few months.



Réponse: Would you like to live abroad for a time de guyguy333, postée le 24-10-2007 à 13:35:21 (S | E)
Bonjour,
Je sais que ce n'est pas très bien de faire du francais vers l'anglais, la prochaine fois je ne ferais pas comme cela. Merci du conseil.
Et non je n'ai pas utiliser de traducteur automatique, ou serait l'interet ? Si je bosse c'est pour m'entrainer. Si vous avez cru que je vous prenez pour des "self-service" comme vous dites alors je m'en escuse.
Merci, mais comment dit t'on "summum" en anglais ? Je n'ai pas trouver dans mon dictionnaire.
Pour ceux qui est de la phrase qui manque, je rajoute ma traduction j'espère qu'il n'y a pas trop de fautes : English is enough widespread
several thousands of French live already in Hong Kong
Merci encore

-------------------
Modifié par guyguy333 le 24-10-2007 13:36


Réponse: Would you like to live abroad for a time de jean31, postée le 24-10-2007 à 14:00:29 (S | E)
Re bonjour,

J'ai pris bonne note de ta réponse et t'en remercie.

- summum = climax/acme.
- English is widespread enough. <= enough après l'adjectif.
- Several thousands of French people already live in Hong Kong. <= l'adverbe avant le verbe.

Bonne chance.




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |