<< Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas
Page 6 / 11 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | Bas |
-To give somebody the rough edge of one's tongue ===> dire son fait à quelqu'un
Association with "tongue"
-With one's tongue in [one's]cheek ===> ironiquement, en plaisantant
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de nanette33, postée le 08-03-2008 à 00:29:32
-With one's tongue in [one's]cheek ===> ironiquement, en plaisantant
- Association with "cheek"
- to dance cheek to cheek => danser joue contre joue
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 08-03-2008 à 07:15:22
-To dance cheek to cheek ===> danser joue contre joue
Association with "dance"
-To lead somebody a (merry) dance ===> donner du fil à retordre à quelqu'un
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de dolfin56, postée le 12-03-2008 à 11:24:59
To lead somebody a (merry) dance===> donner du fil à retordre à quelqu'un
Association with "lead":
To lead the conversation away from a subject==>détourner la conversation.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 12-03-2008 à 16:51:01
-To lead the conversation away from a subject ===> détourner la conversation.
Association with "subject"
-Let's get back to the subject ===> revenons à nos moutons.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de dolfin56, postée le 13-03-2008 à 17:12:37
let's get back to the subject===> revenons à nos moutons
Association with "back"
to know something like the back of one's hand==> connaitre quelque chose comme sa poche.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 13-03-2008 à 18:16:20
-To know something like the back of one's hand ===> connaître quelque chose comme sa poche
Association with "like"
-He works like the devil! ===> il travaille comme un fou!
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de niddal, postée le 14-03-2008 à 07:11:05
-He works like the devil! ===> il travaille comme un fou!
Association with "devil"
-The devil you know is better than the devil you don't===>Un danger connu est préférable à un danger inconnu.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 15-03-2008 à 06:08:59
-The devil you know is better than the devil you don't ===> un danger connu est préférable à un danger inconnu
Association with "devil"
-To be between the devil and the deep blue sea ===> avoir le choix entre la peste et le choléra
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de dolfin56, postée le 15-03-2008 à 09:05:06
To be between the devil and the deep blue sea==>avoir le choix entre la peste et le choléra.
Association with "devil"
To play devil's avocate==>se faire l'avocat du diable.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 15-03-2008 à 10:17:04
-To play devil's advocate ===> se faire l'avocat du diable
Association with "play"
-He's just playing silly games ===> il n'est pas sérieux
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de dolfin56, postée le 17-03-2008 à 15:04:19
He's just playing silly games==> il n'est pas sérieux
Association with "game"
To give the game away==> vendre la mèche.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de beahag, postée le 17-03-2008 à 16:25:26
a bird in the hand is worth 2 in the bush!
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de beahag, postée le 17-03-2008 à 16:29:03
and the early bird catches the worm !!!
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de beahag, postée le 17-03-2008 à 16:57:52
he's in his early 30ies = il a la trentaine
he's in his late 30ies = il a la trentaine bien sonnée !
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 18-03-2008 à 06:42:39
-He's in his late 30ies ===> il a la trentaine bien sonnée.
Association with "late"
-Have you heard his late? ===> Tu connais sa dernière?
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de dolfin56, postée le 18-03-2008 à 11:19:13
Have you heard his late?/Tu connais sa dernière?
Association with "to hear"
I can hardly hear myself think!/on ne s'entend plus ici!
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de niddal, postée le 18-03-2008 à 12:31:19
I can hardly hear myself think!/on ne s'entend plus ici!
Association with "can"
-What can she possibly want from me?==>Qu'est-ce qu'elle peut bien me vouloir?
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de ariane6, postée le 18-03-2008 à 23:57:07
-What can she possibly want from me?==>Qu'est-ce qu'elle peut bien me vouloir?
Association with "want"
-For want of something better ===> Faute de mieux.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 19-03-2008 à 08:39:08
-For want of something better ===> Faute de mieux.
Association with "something"
-It was something dreadful!===> C'était vraiment épouvantable!
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de dolfin56, postée le 19-03-2008 à 08:57:47
It was something dreadful!/c'était vraiment épouvantable
Association with "dreadful"
I feel really dreadful about it/ quand j'y pense, je suis horriblement gêné
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de ariane6, postée le 19-03-2008 à 09:23:26
-I feel really dreadful about it/ quand j'y pense, je suis horriblement gêné
Association with "feel"
-He feels like a million bucks ===> Il a la pêche ...
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 20-03-2008 à 07:25:39
-He feels like a million bucks ===> Il a la pêche...
Association with "million"
-He's one in a million ===> C'est la perle des hommes
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de dolfin56, postée le 20-03-2008 à 09:03:43
He's one in a million==> c'est la perle des hommes.
Association with "one"
it was just one of those thing ==> on n'y peut rien.
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 20-03-2008 à 13:28:10
-It was just one of those thing ===> On n'y peut rien
Association with "thing"
-I don't feel quite the thing today ===> Je ne suis pas dans mon assiette aujourd'hui
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de niddal, postée le 20-03-2008 à 15:35:42
-I don't feel quite the thing today ===> Je ne suis pas dans mon assiette aujourd'hui
Association with "feel"
-To have a feel for languages==>Avoir le don des langues
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de dolfin56, postée le 20-03-2008 à 16:47:47
To have a feel for languages==> avoir le don des langues
Association with "feel"
I feel it in my bones==> je le sens (j'en ai l'intuition).
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de jamy05, postée le 20-03-2008 à 22:46:48
-I feel it in my bones ===> je le sens (j'en ai l'intuition)
Association with "bones"
-He made no bones about it ===> il n'y est pas allé par quatre chemins
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de ariane6, postée le 23-03-2008 à 21:23:10
- He made no bones about it ===> il n'y est pas allé par quatre chemins
Association with "about"
- To make no bones about ===> ne pas cacher
Réponse: Associons les expressions anglaises N°15 de dolfin56, postée le 23-03-2008 à 21:39:30
To make no bones about =====> ne pas cacher
Association with "to make"
It's made or break====> ça passe ou ça casse.
Page 6 / 11 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Fin | Bas |