Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Italien]Impératif (1)

<< Forum Italien || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Italien]Impératif
Message de zazanella posté le 25-01-2008 à 18:38:32 (S | E | F)

Difficile l'impératif : Qui pourra m'aider pour traduire :

donne-les moi ?
Je dirais : dimmi li
ou bien : me li dai

Forse ne l'uno, ne l'altro ???






Réponse: [Italien]Impératif de marie11, postée le 25-01-2008 à 19:59:41 (S | E)
Bonjour.

Donne-les moi.(Attention ne pas confondre dire et dare !)

Les pronoms atones sauf gli en position enclitique avec les verbes dare, andare, dire, fare, stare redoublent leur consonne initiale.
dimmi! ──► dis-moi!
dammi! ──► donne-moi!
fallo! ──► fais-le!

Dans la phrase il y a "les" féminin ou masculin ?

dammili!(masculin)──► donne-les moi (par exemple des livres = libro/i)

dammile!(féminin) ──► donne-les moi (par exemples des poires = pera/e)

me li dai est une question : tu me les donne ? ( les :masculin)




Réponse: [Italien]Impératif de zazanella, postée le 26-01-2008 à 12:30:11 (S | E)
pour Marie 11
Merci beaucoup pour l'explication détaillée : c'est "dammili" qu'il me fallait (pour 'les' au masculin.) J'ai en effet confondu dire et dare (che vergogna !)
Bien noté aussi l'interrogation "me li dai ?" = "tu me les donnes ?".
Pas facile les impératifs ni la place des pronoms, vivement que ça me devienne automatique. Grazie, grazie.


Réponse: [Italien]Impératif de elisa21, postée le 26-01-2008 à 15:26:27 (S | E)

J'ai appris à mon dernier cours d' italien que dans le cas de deux pronoms combinés le premier "s'affaiblit" de i en e.
Je donne un exemple." Ti da un libro" donne "Te lo da".
" Volue darmi un libro" va donner " Vuole darmelo
Donc, je dirais plutôt : " dammeli "
Ciao




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |